헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνάντης

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνάντης ἀνάντες

형태분석: ἀναντη (어간) + ς (어미)

어원: a)na/, a)nta/w

  1. 가파른, 급한, 험준한, 경사가 급한
  1. up-hill, steep, the highest point

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀνάντης

가파른 (이)가

ά̓ναντες

가파른 (것)가

속격 ἀνάντους

가파른 (이)의

ἀνάντους

가파른 (것)의

여격 ἀνάντει

가파른 (이)에게

ἀνάντει

가파른 (것)에게

대격 ἀνάντη

가파른 (이)를

ά̓ναντες

가파른 (것)를

호격 ἀνάντες

가파른 (이)야

ά̓ναντες

가파른 (것)야

쌍수주/대/호 ἀνάντει

가파른 (이)들이

ἀνάντει

가파른 (것)들이

속/여 ἀνάντοιν

가파른 (이)들의

ἀνάντοιν

가파른 (것)들의

복수주격 ἀνάντεις

가파른 (이)들이

ἀνάντη

가파른 (것)들이

속격 ἀνάντων

가파른 (이)들의

ἀνάντων

가파른 (것)들의

여격 ἀνάντεσιν*

가파른 (이)들에게

ἀνάντεσιν*

가파른 (것)들에게

대격 ἀνάντεις

가파른 (이)들을

ἀνάντη

가파른 (것)들을

호격 ἀνάντεις

가파른 (이)들아

ἀνάντη

가파른 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πρὸσ δὲ τὸ μὴ δειλίαν ἀλλ’ ἀνδρείαν κρατεῖν ἐκ παίδων ὅπλοισ καὶ πόνοισ συντρέφειν, ὥστε καταφρονεῖν καύματοσ καὶ ψύχουσ καὶ τραχείασ ὁδοῦ καὶ ἀνάντουσ καὶ πληγῶν τῶν ἐν γυμνασίοισ καὶ μάχαισ ταῖσ κατὰ σύνταγμα· (Strabo, Geography, Book 10, chapter 4 23:8)

    (스트라본, 지리학, Book 10, chapter 4 23:8)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION