헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

αἰνός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: αἰνός αἰνή αἰνόν

형태분석: αἰν (어간) + ος (어미)

어원: = deino/s,

  1. 두려운, 공포의, 우울한, 어두운
  2. (부사로) 지독하게, 이상하게, 대단히, 과하게
  1. dread, dire, grim, most dread
  2. terribly, strangely, exceedingly

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 αἰνός

두려운 (이)가

αἰνή

두려운 (이)가

αἰνόν

두려운 (것)가

속격 αἰνοῦ

두려운 (이)의

αἰνῆς

두려운 (이)의

αἰνοῦ

두려운 (것)의

여격 αἰνῷ

두려운 (이)에게

αἰνῇ

두려운 (이)에게

αἰνῷ

두려운 (것)에게

대격 αἰνόν

두려운 (이)를

αἰνήν

두려운 (이)를

αἰνόν

두려운 (것)를

호격 αἰνέ

두려운 (이)야

αἰνή

두려운 (이)야

αἰνόν

두려운 (것)야

쌍수주/대/호 αἰνώ

두려운 (이)들이

αἰνᾱ́

두려운 (이)들이

αἰνώ

두려운 (것)들이

속/여 αἰνοῖν

두려운 (이)들의

αἰναῖν

두려운 (이)들의

αἰνοῖν

두려운 (것)들의

복수주격 αἰνοί

두려운 (이)들이

αἰναί

두려운 (이)들이

αἰνά

두려운 (것)들이

속격 αἰνῶν

두려운 (이)들의

αἰνῶν

두려운 (이)들의

αἰνῶν

두려운 (것)들의

여격 αἰνοῖς

두려운 (이)들에게

αἰναῖς

두려운 (이)들에게

αἰνοῖς

두려운 (것)들에게

대격 αἰνούς

두려운 (이)들을

αἰνᾱ́ς

두려운 (이)들을

αἰνά

두려운 (것)들을

호격 αἰνοί

두려운 (이)들아

αἰναί

두려운 (이)들아

αἰνά

두려운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 αἰνός

αἰνοῦ

두려운 (이)의

αἰνότερος

αἰνοτεροῦ

더 두려운 (이)의

αἰνότατος

αἰνοτατοῦ

가장 두려운 (이)의

부사 αἰνώς

αἰνότερον

αἰνότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δ’ ἀρχαγέτασ ἔδωκ’ Ἀπόλλων θῆρασ αἰνῷ φόβῳ, ὄφρα μὴ ταμίᾳ Κυράνασ ἀτελὴσ γένοιτο μαντεύμασιν. (Pindar, Odes, pythian odes, pythian 5 14:1)

    (핀다르, Odes, pythian odes, pythian 5 14:1)

  • δώσω γὰρ δίφρόν τε δύω τ’ ἐριαύχενασ ἵππουσ οἵ κεν ἄριστοι ἐώσι θοῇσ ἐπὶ νηυσὶν Ἀχαιῶν ὅσ τίσ κε τλαίη, οἷ τ’ αὐτῷ κῦδοσ ἄροιτο, νηῶν ὠκυπόρων σχεδὸν ἐλθέμεν, ἔκ τε πυθέσθαι ἠέ φυλάσσονται νῆεσ θοαὶ ὡσ τὸ πάροσ περ, ἦ ἤδη χείρεσσιν ὑφ’ ἡμετέρῃσι δαμέντεσ φύξιν βουλεύουσι μετὰ σφίσιν, οὐδ’ ἐθέλουσι νύκτα φυλασσέμεναι, καμάτῳ ἀδηκότεσ αἰνῷ. (Homer, Iliad, Book 10 35:5)

    (호메로스, 일리아스, Book 10 35:5)

  • πολλῇσίν μ’ ἄτῃσι παρὲκ νόον ἤγαγεν Ἕκτωρ, ὅσ μοι Πηλεί̈ωνοσ ἀγαυοῦ μώνυχασ ἵππουσ δωσέμεναι κατένευσε καὶ ἁρ́ματα ποικίλα χαλκῷ, ἠνώγει δέ μ’ ἰόντα θοὴν διὰ νύκτα μέλαιναν ἀνδρῶν δυσμενέων σχεδὸν ἐλθέμεν, ἔκ τε πυθέσθαι ἠὲ φυλάσσονται νῆεσ θοαὶ ὡσ τὸ πάροσ περ, ἦ ἤδη χείρεσσιν ὑφ’ ἡμετέρῃσι δαμέντεσ φύξιν βουλεύουσι μετὰ σφίσιν, οὐδ’ ἐθέλουσι νύκτα φυλασσέμεναι, καμάτῳ ἀδηκότεσ αἰνῷ. (Homer, Iliad, Book 10 44:2)

    (호메로스, 일리아스, Book 10 44:2)

  • καὶ ἀπεκρίθησαν ἐν αἴνῳ καὶ ἀνθομολογήσει τῷ Κυρίῳ, ὅτι ἀγαθόν, ὅτι εἰσ τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεοσ αὐτοῦ ἐπὶ Ἰσραήλ. καὶ πᾶσ ὁ λαὸσ ἐσήμαινε φωνῇ μεγάλῃ αἰνεῖν τῷ Κυρίῳ ἐπὶ τῇ θεμελιώσει τοῦ οἴκου Κυρίου. (Septuagint, Liber Esdrae II 3:11)

    (70인역 성경, Liber Esdrae II 3:11)

  • σοί, ὁ Θεὸσ τῶν πατέρων μου, ἐξομολογοῦμαι καὶ αἰνῶ, ὅτι σοφίαν καὶ δύναμιν δέδωκάσ μοι καὶ νῦν ἐγνώρισάσ μοι ἃ ἠξιώσαμεν παρὰ σοῦ καὶ τὸ ὅραμα τοῦ βασιλέωσ ἐγνώρισάσ μοι. (Septuagint, Prophetia Danielis 2:23)

    (70인역 성경, 다니엘서 2:23)

  • νῦν οὖν ἐγὼ Ναβουχοδονόσορ αἰνῶ καὶ ὑπερυψῶ καὶ δοξάζω τὸν βασιλέα τοῦ οὐρανοῦ, ὅτι πάντα τὰ ἔργα αὐτοῦ ἀληθινὰ καὶ αἱ τρίβοι αὐτοῦ κρίσεισ, καὶ πάντασ τοὺσ πορευομένουσ ἐν ὑπερηφανίᾳ δύναται ταπεινῶσαι. (Septuagint, Prophetia Danielis 4:34)

    (70인역 성경, 다니엘서 4:34)

  • αἰνῶ· (Euripides, Rhesus, episode, iambic 1:29)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, iambic 1:29)

  • αἰνῶ δ’ ὃσ ἡμῖν βίοτον ἐκ πεφυρμένου καὶ θηριώδουσ θεῶν διεσταθμήσατο, πρῶτον μὲν ἐνθεὶσ σύνεσιν, εἶτα δ’ ἄγγελον γλῶσσαν λόγων δούσ, ὥστε γιγνώσκειν ὄπα, τροφήν τε καρποῦ τῇ τροφῇ τ’ ἀπ’ οὐρανοῦ σταγόνασ ὑδρηλάσ, ὡσ τά γ’ ἐκ γαίασ τρέφῃ ἄρδῃ τε νηδύν· (Euripides, Suppliants, episode 3:5)

    (에우리피데스, Suppliants, episode 3:5)

유의어

  1. 지독하게

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION