헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

αἰνός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: αἰνός αἰνή αἰνόν

형태분석: αἰν (어간) + ος (어미)

어원: = deino/s,

  1. 두려운, 공포의, 우울한, 어두운
  2. (부사로) 지독하게, 이상하게, 대단히, 과하게
  1. dread, dire, grim, most dread
  2. terribly, strangely, exceedingly

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 αἰνός

두려운 (이)가

αἰνή

두려운 (이)가

αἰνόν

두려운 (것)가

속격 αἰνοῦ

두려운 (이)의

αἰνῆς

두려운 (이)의

αἰνοῦ

두려운 (것)의

여격 αἰνῷ

두려운 (이)에게

αἰνῇ

두려운 (이)에게

αἰνῷ

두려운 (것)에게

대격 αἰνόν

두려운 (이)를

αἰνήν

두려운 (이)를

αἰνόν

두려운 (것)를

호격 αἰνέ

두려운 (이)야

αἰνή

두려운 (이)야

αἰνόν

두려운 (것)야

쌍수주/대/호 αἰνώ

두려운 (이)들이

αἰνᾱ́

두려운 (이)들이

αἰνώ

두려운 (것)들이

속/여 αἰνοῖν

두려운 (이)들의

αἰναῖν

두려운 (이)들의

αἰνοῖν

두려운 (것)들의

복수주격 αἰνοί

두려운 (이)들이

αἰναί

두려운 (이)들이

αἰνά

두려운 (것)들이

속격 αἰνῶν

두려운 (이)들의

αἰνῶν

두려운 (이)들의

αἰνῶν

두려운 (것)들의

여격 αἰνοῖς

두려운 (이)들에게

αἰναῖς

두려운 (이)들에게

αἰνοῖς

두려운 (것)들에게

대격 αἰνούς

두려운 (이)들을

αἰνᾱ́ς

두려운 (이)들을

αἰνά

두려운 (것)들을

호격 αἰνοί

두려운 (이)들아

αἰναί

두려운 (이)들아

αἰνά

두려운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 αἰνός

αἰνοῦ

두려운 (이)의

αἰνότερος

αἰνοτεροῦ

더 두려운 (이)의

αἰνότατος

αἰνοτατοῦ

가장 두려운 (이)의

부사 αἰνώς

αἰνότερον

αἰνότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δεινὴ δὲ περὶ κροτάφοισιν ἄνακτοσ κεῖτ’ Αἴδοσ κυνέη νυκτὸσ ζόφον αἰνὸν ἔχουσα. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 24:9)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 24:9)

  • οὐδὲ μὲν οὐδ’ ὁπόσοι σκληρὸν βίον ἐστήσαντο ἀνθρώπων, σκοτιὴν μαιόμενοι σοφίην, οὓσ αὐτὴ περὶ πυκνὰ λόγοισ ἐσφίγξατο μῆτισ καὶ δεινὴ μύθων κῆδοσ ἔχουσ1’ ἀρετή, οὐδ’ οἵδ’ αἰνὸν ἔρωτοσ ἀπεστρέψαντο κυδοιμὸν μαινόμενον, δεινὸν δ’ ἦλθον ὑφ’ ἡνίοχον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 71 10:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 71 10:2)

  • ἣ δ’ αἰνὸν ἔχει χόλον, οὐδὲ θεοῖσι μίσγεται, ἀλλ’ ἀπάνευθε θυώδεοσ ἔνδοθι νηοῦ ἧσται Ἐλευσῖνοσ κραναὸν πτολίεθρον ἔχουσα. (Anonymous, Homeric Hymns, 37:3)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 37:3)

  • τῷ δὲ καὶ Αἰνείασ ὄνομ’ ἔσσεται, οὕνεκα μ’ αἰνὸν ἔσχεν ἄχοσ, ἕνεκα βροτοῦ ἀνέροσ ἔμπεσον εὐνῇ· (Anonymous, Homeric Hymns, 21:6)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 21:6)

  • ἔλυσεν αἰνὸν ἄχοσ ἀπ’ ὀμμάτων Ἄρησ. (Sophocles, Ajax, choral, antistrophe 11)

    (소포클레스, Ajax, choral, antistrophe 11)

  • καὶ εἶδε καὶ ἰδοὺ ὁ βασιλεὺσ ἐπὶ τῆσ στάσεωσ αὐτοῦ, καὶ ἐπὶ τῆσ εἰσόδου οἱ ἄρχοντεσ καὶ αἱ σάλπιγγεσ καὶ οἱ ἄρχοντεσ περὶ τὸν βασιλέα, καὶ πᾶσ ὁ λαὸσ τῆσ γῆσ ηὐφράνθη καὶ ἐσάλπισαν ταῖσ σάλπιγξι καὶ οἱ ᾄδοντεσ ἐν τοῖσ ὀργάνοισ ᾠδοὶ καί ὑμνοῦντεσ αἶνον. καὶ διέρρηξε Γοθολία τὴν στολὴν αὐτῆσ καὶ ἐβόησεν. ἐπιτιθέμενοι ἐπιτίθεσθε. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 23:13)

    (70인역 성경, 역대기 하권 23:13)

  • ἐκ στόματοσ νηπίων καὶ θηλαζόντων κατηρτίσω αἶνον ἕνεκα τῶν ἐχθρῶν σου τοῦ καταλῦσαι ἐχθρὸν καὶ ἐκδικητήν. (Septuagint, Liber Psalmorum 8:3)

    (70인역 성경, 시편 8:3)

  • νῦν δ’ αἶνον βασιλεῦσιν ἐρέω φρονέουσι καὶ αὐτοῖσ· (Hesiod, Works and Days, Book WD 24:1)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 24:1)

  • τὸ μὲν γὰρ εἶδοσ αἶνον ἄξιον φέρειν Ἑλένησ τε καὶ σοῦ, δύο δ’ ἔφυτε συγγόνω, ἄμφω ματαίω Κάστορόσ τ’ οὐκ ἀξίω. (Euripides, episode, anapests 4:4)

    (에우리피데스, episode, anapests 4:4)

유의어

  1. 지독하게

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION