헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀβέβηλος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀβέβηλος ἀβέβηλη ἀβέβηλον

형태분석: ἀ (접두사) + βεβηλ (어간) + ος (어미)

  1. not profane, inviolable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀβέβηλος

(이)가

ἀβέβήλη

(이)가

ἀβέβηλον

(것)가

속격 ἀβεβήλου

(이)의

ἀβέβήλης

(이)의

ἀβεβήλου

(것)의

여격 ἀβεβήλῳ

(이)에게

ἀβέβήλῃ

(이)에게

ἀβεβήλῳ

(것)에게

대격 ἀβέβηλον

(이)를

ἀβέβήλην

(이)를

ἀβέβηλον

(것)를

호격 ἀβέβηλε

(이)야

ἀβέβήλη

(이)야

ἀβέβηλον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀβεβήλω

(이)들이

ἀβέβήλᾱ

(이)들이

ἀβεβήλω

(것)들이

속/여 ἀβεβήλοιν

(이)들의

ἀβέβήλαιν

(이)들의

ἀβεβήλοιν

(것)들의

복수주격 ἀβέβηλοι

(이)들이

ἀβέ́βηλαι

(이)들이

ἀβέβηλα

(것)들이

속격 ἀβεβήλων

(이)들의

ἀβέβηλῶν

(이)들의

ἀβεβήλων

(것)들의

여격 ἀβεβήλοις

(이)들에게

ἀβέβήλαις

(이)들에게

ἀβεβήλοις

(것)들에게

대격 ἀβεβήλους

(이)들을

ἀβέβήλᾱς

(이)들을

ἀβέβηλα

(것)들을

호격 ἀβέβηλοι

(이)들아

ἀβέ́βηλαι

(이)들아

ἀβέβηλα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλ’ οἱ μὲν ἐβόων τοὺσ ἀνδροφόνουσ ἀναιρεῖν, οἱ δ’, ὥσπερ ἐπὶ Κλωδίου τοῦ δημαγωγοῦ πρότερον, ἀπὸ τῶν ἐργαστηρίων τὰ βάθρα καὶ τάσ τραπέζασ ἀνασπῶντεσ καὶ συγκομίζοντεσ εἰσ ταὐτό παμμεγέθη πυρὰν ἔνησαν καὶ τὸν νεκρὸν ἐπιθέντεσ ἐν μέσῳ πολλῶν μὲν ἱερῶν, πολλῶν δ’ ἀσύλων καὶ ἀβεβήλων τόπων καθήγιζον. (Plutarch, Brutus, chapter 20 4:1)

    (플루타르코스, Brutus, chapter 20 4:1)

유의어

  1. not profane

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION