헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀποβόσκομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀποβόσκομαι

형태분석: ἀπο (접두사) + βόσκ (어간) + ομαι (인칭어미)

  1. 먹이다, 먹이를 주다
  1. to feed upon

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀποβόσκομαι

(나는) 먹인다

ἀποβόσκει, ἀποβόσκῃ

(너는) 먹인다

ἀποβόσκεται

(그는) 먹인다

쌍수 ἀποβόσκεσθον

(너희 둘은) 먹인다

ἀποβόσκεσθον

(그 둘은) 먹인다

복수 ἀποβοσκόμεθα

(우리는) 먹인다

ἀποβόσκεσθε

(너희는) 먹인다

ἀποβόσκονται

(그들은) 먹인다

접속법단수 ἀποβόσκωμαι

(나는) 먹이자

ἀποβόσκῃ

(너는) 먹이자

ἀποβόσκηται

(그는) 먹이자

쌍수 ἀποβόσκησθον

(너희 둘은) 먹이자

ἀποβόσκησθον

(그 둘은) 먹이자

복수 ἀποβοσκώμεθα

(우리는) 먹이자

ἀποβόσκησθε

(너희는) 먹이자

ἀποβόσκωνται

(그들은) 먹이자

기원법단수 ἀποβοσκοίμην

(나는) 먹이기를 (바라다)

ἀποβόσκοιο

(너는) 먹이기를 (바라다)

ἀποβόσκοιτο

(그는) 먹이기를 (바라다)

쌍수 ἀποβόσκοισθον

(너희 둘은) 먹이기를 (바라다)

ἀποβοσκοίσθην

(그 둘은) 먹이기를 (바라다)

복수 ἀποβοσκοίμεθα

(우리는) 먹이기를 (바라다)

ἀποβόσκοισθε

(너희는) 먹이기를 (바라다)

ἀποβόσκοιντο

(그들은) 먹이기를 (바라다)

명령법단수 ἀποβόσκου

(너는) 먹여라

ἀποβοσκέσθω

(그는) 먹여라

쌍수 ἀποβόσκεσθον

(너희 둘은) 먹여라

ἀποβοσκέσθων

(그 둘은) 먹여라

복수 ἀποβόσκεσθε

(너희는) 먹여라

ἀποβοσκέσθων, ἀποβοσκέσθωσαν

(그들은) 먹여라

부정사 ἀποβόσκεσθαι

먹이는 것

분사 남성여성중성
ἀποβοσκομενος

ἀποβοσκομενου

ἀποβοσκομενη

ἀποβοσκομενης

ἀποβοσκομενον

ἀποβοσκομενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπεβοσκόμην

(나는) 먹이고 있었다

ἀπεβόσκου

(너는) 먹이고 있었다

ἀπεβόσκετο

(그는) 먹이고 있었다

쌍수 ἀπεβόσκεσθον

(너희 둘은) 먹이고 있었다

ἀπεβοσκέσθην

(그 둘은) 먹이고 있었다

복수 ἀπεβοσκόμεθα

(우리는) 먹이고 있었다

ἀπεβόσκεσθε

(너희는) 먹이고 있었다

ἀπεβόσκοντο

(그들은) 먹이고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Μοῦσα λοχμαία, τιὸ τιὸ τιὸ τιὸ τιὸ τιὸ τιοτίγξ, ποικίλη, μεθ’ ἧσ ἐγὼ νάπαισι <καὶ> κορυφαῖσ ἐν ὀρείαισ, τιὸ τιὸ τιὸ τιοτίγξ, ἱζόμενοσ μελίασ ἐπὶ φυλλοκόμου, τιὸ τιὸ τιὸ τιοτίγξ, δι’ ἐμῆσ γένυοσ ξουθῆσ μελέων Πανὶ νόμουσ ἱεροὺσ ἀναφαίνω σεμνά τε μητρὶ χορεύματ’ ὀρείᾳ, τοτοτοτοτοτοτοτοτοτίγξ, ἔνθεν ὡστερεὶ μέλιττα Φρύνιχοσ ἀμβροσίων μελέων ἀπεβόσκετο καρπὸν ἀεὶ φέρων γλυκεῖαν ᾠδάν. (Aristophanes, Birds, Parabasis, strophe 11)

    (아리스토파네스, Birds, Parabasis, strophe 11)

  • πᾶσαν μὲν γὰρ γᾶν ὀπτεύω, σῴζω δ’ εὐθαλεῖσ καρποὺσ κτείνων παμφύλων γένναν θηρῶν, ἂ πάντ’ ἐν γαίᾳ ἐκ κάλυκοσ αὐξανόμενον γένυσι παμφάγοισ δένδρεσί τ’ ἐφημένα καρπὸν ἀποβόσκεται· (Aristophanes, Birds, Parabasis, strophe 12)

    (아리스토파네스, Birds, Parabasis, strophe 12)

  • Μοῦσα λοχμαία, τιὸ τιὸ τιὸ τιὸ τιὸ τιὸ τιοτίξ, ποικίλη, μεθ’ ἧσ ἐγὼ νάπαισι καὶ κορυφαῖσ ἐν ὀρείαισ, τιὸ τιὸ τιὸ τιοτίξ, ἱζόμενοσ μελίασ ἐπὶ φυλλοκόμου, τιὸ τιὸ τιὸ τιοτίξ, δί’ ἐμῆσ γένυοσ ξουθῆσ μελέων Πανὶ νόμουσ ἱεροὺσ ἀναφαίνω σεμνά τε Μητρὶ χορεύματ’ ὀρείᾳ τοτοτοτοτοτοτοτοτοτίξ, ἔνθεν ὡσπερεὶ μέλιττα Φρύνιχοσ ἀμβροσίων μελέων ἀπεβόσκετο καρπόν, ἀεὶ φέρων γλυκεῖαν ᾠδάν. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , section10)

    (작자 미상, 비가, , section10)

유의어

  1. 먹이다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION