헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνεπιτίμητος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνεπιτίμητος ἀνεπιτίμητη ἀνεπιτίμητον

형태분석: ἀ (접두사) + νεπιτιμητ (어간) + ος (어미)

어원: e)pitima/w

  1. 은의, 은과 관련된, 은으로 된
  1. not to be censured, for

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνεπιτίμητος

은의 (이)가

ἀνεπιτίμήτη

은의 (이)가

ἀνεπιτίμητον

은의 (것)가

속격 ἀνεπιτιμήτου

은의 (이)의

ἀνεπιτίμήτης

은의 (이)의

ἀνεπιτιμήτου

은의 (것)의

여격 ἀνεπιτιμήτῳ

은의 (이)에게

ἀνεπιτίμήτῃ

은의 (이)에게

ἀνεπιτιμήτῳ

은의 (것)에게

대격 ἀνεπιτίμητον

은의 (이)를

ἀνεπιτίμήτην

은의 (이)를

ἀνεπιτίμητον

은의 (것)를

호격 ἀνεπιτίμητε

은의 (이)야

ἀνεπιτίμήτη

은의 (이)야

ἀνεπιτίμητον

은의 (것)야

쌍수주/대/호 ἀνεπιτιμήτω

은의 (이)들이

ἀνεπιτίμήτᾱ

은의 (이)들이

ἀνεπιτιμήτω

은의 (것)들이

속/여 ἀνεπιτιμήτοιν

은의 (이)들의

ἀνεπιτίμήταιν

은의 (이)들의

ἀνεπιτιμήτοιν

은의 (것)들의

복수주격 ἀνεπιτίμητοι

은의 (이)들이

ἀνεπιτί́μηται

은의 (이)들이

ἀνεπιτίμητα

은의 (것)들이

속격 ἀνεπιτιμήτων

은의 (이)들의

ἀνεπιτίμητῶν

은의 (이)들의

ἀνεπιτιμήτων

은의 (것)들의

여격 ἀνεπιτιμήτοις

은의 (이)들에게

ἀνεπιτίμήταις

은의 (이)들에게

ἀνεπιτιμήτοις

은의 (것)들에게

대격 ἀνεπιτιμήτους

은의 (이)들을

ἀνεπιτίμήτᾱς

은의 (이)들을

ἀνεπιτίμητα

은의 (것)들을

호격 ἀνεπιτίμητοι

은의 (이)들아

ἀνεπιτί́μηται

은의 (이)들아

ἀνεπιτίμητα

은의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἡ δὲ τοῦ Δημοσθένουσ πολιτεία φανερὰ μὲν ἦν ἔτι καὶ τῆσ εἰρήνησ ὑπαρχούσησ, οὐδὲν ἐῶντοσ ἀνεπιτίμητον τῶν πραττομένων ὑπὸ τοῦ Μακεδόνοσ, ἀλλ’ ἐφ’ ἑκάστῳ ταράττοντοσ τοὺσ Ἀθηναίουσ καὶ διακαίοντοσ ἐπὶ τὸν ἄνθρωπον. (Plutarch, Demosthenes, chapter 16 1:1)

    (플루타르코스, Demosthenes, chapter 16 1:1)

  • δι’ ἃ δεῖ σε τῶν ἐπαίνων ἄξιον εἶναι δόξαντα καὶ ἐμὲ τῆσ σῆσ φιλίασ ἀνεπιτίμητον ἀφεῖναι. (Demosthenes, Speeches 51-61, 63:1)

    (데모스테네스, Speeches 51-61, 63:1)

  • ὅταν μὲν οὖν ἀβλαβεῖσ, ἀνεπιτίμητον, ὅταν δὲ βλαβεράσ, φαῦλον. (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 7 166:5)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 7 166:5)

  • ὥστε μηδεὶσ ἐλπιζέτω τῶν τυχόντων ὑπεροχῆσ τινοσ, ἂν ἐξαμαρτάνῃ μεγάλα, λήσεσθαι διὰ τέλουσ ἀνεπιτίμητοσ. (Diodorus Siculus, Library, book xiv, chapter 1 3:2)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xiv, chapter 1 3:2)

  • τὸ μὲν γὰρ μηδενὶ πιστεύειν εἰσ τέλοσ ἄπρακτον, τὸ δὲ λαβόντα τὰσ ἐνδεχομένασ πίστεισ πράττειν τὸ κατὰ λόγον ἀνεπιτίμητον. (Polybius, Histories, book 8, chapter 36 2:1)

    (폴리비오스, Histories, book 8, chapter 36 2:1)

유의어

  1. 은의

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION