헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀναβιώσκομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀναβιώσκομαι

형태분석: ἀνα (접두사) + βιώσκ (어간) + ομαι (인칭어미)

어원: Causal of a)nabio/w.

  1. 살리다
  1. to bring back to life

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀναβιώσκομαι

(나는) 살린다

ἀναβιώσκει, ἀναβιώσκῃ

(너는) 살린다

ἀναβιώσκεται

(그는) 살린다

쌍수 ἀναβιώσκεσθον

(너희 둘은) 살린다

ἀναβιώσκεσθον

(그 둘은) 살린다

복수 ἀναβιωσκόμεθα

(우리는) 살린다

ἀναβιώσκεσθε

(너희는) 살린다

ἀναβιώσκονται

(그들은) 살린다

접속법단수 ἀναβιώσκωμαι

(나는) 살리자

ἀναβιώσκῃ

(너는) 살리자

ἀναβιώσκηται

(그는) 살리자

쌍수 ἀναβιώσκησθον

(너희 둘은) 살리자

ἀναβιώσκησθον

(그 둘은) 살리자

복수 ἀναβιωσκώμεθα

(우리는) 살리자

ἀναβιώσκησθε

(너희는) 살리자

ἀναβιώσκωνται

(그들은) 살리자

기원법단수 ἀναβιωσκοίμην

(나는) 살리기를 (바라다)

ἀναβιώσκοιο

(너는) 살리기를 (바라다)

ἀναβιώσκοιτο

(그는) 살리기를 (바라다)

쌍수 ἀναβιώσκοισθον

(너희 둘은) 살리기를 (바라다)

ἀναβιωσκοίσθην

(그 둘은) 살리기를 (바라다)

복수 ἀναβιωσκοίμεθα

(우리는) 살리기를 (바라다)

ἀναβιώσκοισθε

(너희는) 살리기를 (바라다)

ἀναβιώσκοιντο

(그들은) 살리기를 (바라다)

명령법단수 ἀναβιώσκου

(너는) 살려라

ἀναβιωσκέσθω

(그는) 살려라

쌍수 ἀναβιώσκεσθον

(너희 둘은) 살려라

ἀναβιωσκέσθων

(그 둘은) 살려라

복수 ἀναβιώσκεσθε

(너희는) 살려라

ἀναβιωσκέσθων, ἀναβιωσκέσθωσαν

(그들은) 살려라

부정사 ἀναβιώσκεσθαι

살리는 것

분사 남성여성중성
ἀναβιωσκομενος

ἀναβιωσκομενου

ἀναβιωσκομενη

ἀναβιωσκομενης

ἀναβιωσκομενον

ἀναβιωσκομενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνεβιωσκόμην

(나는) 살리고 있었다

ἀνεβιώσκου

(너는) 살리고 있었다

ἀνεβιώσκετο

(그는) 살리고 있었다

쌍수 ἀνεβιώσκεσθον

(너희 둘은) 살리고 있었다

ἀνεβιωσκέσθην

(그 둘은) 살리고 있었다

복수 ἀνεβιωσκόμεθα

(우리는) 살리고 있었다

ἀνεβιώσκεσθε

(너희는) 살리고 있었다

ἀνεβιώσκοντο

(그들은) 살리고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ ἀναβιώσκεσθαι. (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 233:1)

    (플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 233:1)

  • τεθνεώτων ἂν εἰή γένεσισ εἰσ τοὺσ ζῶντασ αὕτη, τὸ ἀναβιώσκεσθαι; (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 236:1)

    (플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 236:1)

  • " ὡσαύτωσ δέ, ὦ φίλε Κέβησ, καὶ εἰ ἀποθνῄσκοι μὲν πάντα ὅσα τοῦ ζῆν μεταλάβοι, ἐπειδὴ δὲ ἀποθάνοι, μένοι ἐν τούτῳ τῷ σχήματι τὰ τεθνεῶτα καὶ μὴ πάλιν ἀναβιώσκοιτο, ἆρ’ οὐ πολλὴ ἀνάγκη τελευτῶντα πάντα τεθνάναι καὶ μηδὲν ζῆν; (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 244:2)

    (플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 244:2)

  • ἀθάνατοσ πέφυκεν οὔτε ὡσ θνητόσ, ἀλλὰ τοτὲ μὲν τῆσ αὐτῆσ ἡμέρασ θάλλει τε καὶ ζῇ, ὅταν εὐπορήσῃ, τοτὲ δὲ ἀποθνῄσκει, πάλιν δὲ ἀναβιώσκεται διὰ τὴν τοῦ πατρὸσ φύσιν, τὸ δὲ ποριζόμενον ἀεὶ ὑπεκρεῖ, ὥστε οὔτε ἀπορεῖ Ἔρωσ ποτὲ οὔτε πλουτεῖ, σοφίασ τε αὖ καὶ ἀμαθίασ ἐν μέσῳ ἐστίν. (Plato, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 329:1)

    (플라톤, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 329:1)

  • ἐκ γῆσ γὰρ ἀνεβιώσκοντο πάντεσ, οὐδὲν μεμνημένοι τῶν πρόσθεν· (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 91:1)

    (플라톤, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 91:1)

유의어

  1. 살리다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION