헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χλανίς

3군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χλανίς χλανίδος

형태분석: χλανιδ (어간) + ς (어미)

  1. an upper-garment of wool, a shawl

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἔρωτεσ δέ τινεσ μειδιῶντεσ ὁ μὲν κατόπιν ἐφεστὼσ ἀπάγει τῆσ κεφαλῆσ τὴν καλύπτραν καὶ δείκνυσι τῷ νυμφίῳ τὴν Ῥωξάνην, ὁ δέ τισ μάλα δουλικῶσ ἀφαιρεῖ τὸ σανδάλιον ἐκ τοῦ ποδόσ, ὡσ κατακλίνοιτο ἤδη, ἄλλοσ τῆσ χλανίδοσ τοῦ Ἀλεξάνδρου ἐπειλημμένοσ, Ἔρωσ καὶ οὗτοσ, ἕλκει αὐτὸν πρὸσ τὴν Ῥωξάνην πάνυ βιαιωσ ἐπισπώμενοσ, ὁ βασιλεὺσ δὲ αὐτὸσ μὲν στέφανόν τινα ὀρέγει τῇ παιδί, πάροχοσ δὲ καὶ νυμφαγωγὸσ Ἡφαιστίων συμπάρεστι δᾷδα καιομένην ἔχων, μειρακίῳ πάνυ ὡραίῳ ἐπερειδόμενοσ, Ὑμέναιοσ οἶμαί ἐστιν· (Lucian, Herodotus 9:3)

    (루키아노스, Herodotus 9:3)

  • τοιγαροῦν ἀντὶ μαλακῆσ ’χλανίδοσ ταύτην τὴν διφθέραν ἡ τιμιωτάτη σοι Πενία περιτέθεικεν. (Lucian, Timon, (no name) 38:6)

    (루키아노스, Timon, (no name) 38:6)

  • εὐδοκιμῶν δὲ δημοσίᾳ καὶ θαυμαζόμενοσ οὐχ ἧττον ἰδίᾳ τοὺσ πολλοὺσ κατεδημαγώγει καὶ κατεγοήτευε τῇ διαίτῃ λακωνίζων, ὥσθ’ ὁρῶντασ ἐν χρῷ κουριῶντα καὶ ψυχρολουτοῦντα καὶ μάζῃ συνόντα καὶ ζωμῷ μέλανι χρώμενον ἀπιστεῖν καὶ διαπορεῖν, εἴ ποτε μάγειρον ἐπὶ τῆσ οἰκίασ οὗτοσ ἀνὴρ ἔσχεν ἢ προσέβλεψε μυρεψὸν ἢ Μιλησίασ ἠνέσχετο θιγεῖν χλανίδοσ. (Plutarch, , chapter 23 3:1)

    (플루타르코스, , chapter 23 3:1)

  • ἰδὼν δὲ αὐτὸν Δαρεῖοσ, δορυφόροσ τε ἐὼν Καμβύσεω καὶ λόγου οὐδενόσ κω μεγάλου, ἐπεθύμησε τῆσ χλανίδοσ καὶ αὐτὴν προσελθὼν ὠνέετο. (Herodotus, The Histories, book 3, chapter 139 3:3)

    (헤로도토스, The Histories, book 3, chapter 139 3:3)

  • ὁ δὲ Συλοσῶν ὁρέων τὸν Δαρεῖον μεγάλωσ ἐπιθυμέοντα τῆσ χλανίδοσ, θείῃ τύχῃ χρεώμενοσ λέγει "ἐγὼ ταύτην πωλέω μὲν οὐδενὸσ χρήματοσ, δίδωμι δὲ ἄλλωσ, εἴ περ οὕτω δεῖ γενέσθαι πάντωσ τοι. (Herodotus, The Histories, book 3, chapter 139 4:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 3, chapter 139 4:1)

유의어

  1. an upper-garment of wool

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION