헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χαλαζάω

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χαλαζάω

형태분석: χαλαζά (어간) + ω (인칭어미)

어원: from xa/laza

  1. 기뻐하다, 즐기다
  1. to hail
  2. to have pimples or tubercles

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 χαλάζω

(나는) 기뻐한다

χαλάζᾳς

(너는) 기뻐한다

χαλάζᾳ

(그는) 기뻐한다

쌍수 χαλάζᾱτον

(너희 둘은) 기뻐한다

χαλάζᾱτον

(그 둘은) 기뻐한다

복수 χαλάζωμεν

(우리는) 기뻐한다

χαλάζᾱτε

(너희는) 기뻐한다

χαλάζωσιν*

(그들은) 기뻐한다

접속법단수 χαλάζω

(나는) 기뻐하자

χαλάζῃς

(너는) 기뻐하자

χαλάζῃ

(그는) 기뻐하자

쌍수 χαλάζητον

(너희 둘은) 기뻐하자

χαλάζητον

(그 둘은) 기뻐하자

복수 χαλάζωμεν

(우리는) 기뻐하자

χαλάζητε

(너희는) 기뻐하자

χαλάζωσιν*

(그들은) 기뻐하자

기원법단수 χαλάζῳμι

(나는) 기뻐하기를 (바라다)

χαλάζῳς

(너는) 기뻐하기를 (바라다)

χαλάζῳ

(그는) 기뻐하기를 (바라다)

쌍수 χαλάζῳτον

(너희 둘은) 기뻐하기를 (바라다)

χαλαζῷτην

(그 둘은) 기뻐하기를 (바라다)

복수 χαλάζῳμεν

(우리는) 기뻐하기를 (바라다)

χαλάζῳτε

(너희는) 기뻐하기를 (바라다)

χαλάζῳεν

(그들은) 기뻐하기를 (바라다)

명령법단수 χαλᾶζᾱ

(너는) 기뻐해라

χαλαζᾶτω

(그는) 기뻐해라

쌍수 χαλάζᾱτον

(너희 둘은) 기뻐해라

χαλαζᾶτων

(그 둘은) 기뻐해라

복수 χαλάζᾱτε

(너희는) 기뻐해라

χαλαζῶντων, χαλαζᾶτωσαν

(그들은) 기뻐해라

부정사 χαλάζᾱν

기뻐하는 것

분사 남성여성중성
χαλαζων

χαλαζωντος

χαλαζωσα

χαλαζωσης

χαλαζων

χαλαζωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 χαλάζωμαι

(나는) 기뻐된다

χαλάζᾳ

(너는) 기뻐된다

χαλάζᾱται

(그는) 기뻐된다

쌍수 χαλάζᾱσθον

(너희 둘은) 기뻐된다

χαλάζᾱσθον

(그 둘은) 기뻐된다

복수 χαλαζῶμεθα

(우리는) 기뻐된다

χαλάζᾱσθε

(너희는) 기뻐된다

χαλάζωνται

(그들은) 기뻐된다

접속법단수 χαλάζωμαι

(나는) 기뻐되자

χαλάζῃ

(너는) 기뻐되자

χαλάζηται

(그는) 기뻐되자

쌍수 χαλάζησθον

(너희 둘은) 기뻐되자

χαλάζησθον

(그 둘은) 기뻐되자

복수 χαλαζώμεθα

(우리는) 기뻐되자

χαλάζησθε

(너희는) 기뻐되자

χαλάζωνται

(그들은) 기뻐되자

기원법단수 χαλαζῷμην

(나는) 기뻐되기를 (바라다)

χαλάζῳο

(너는) 기뻐되기를 (바라다)

χαλάζῳτο

(그는) 기뻐되기를 (바라다)

쌍수 χαλάζῳσθον

(너희 둘은) 기뻐되기를 (바라다)

χαλαζῷσθην

(그 둘은) 기뻐되기를 (바라다)

복수 χαλαζῷμεθα

(우리는) 기뻐되기를 (바라다)

χαλάζῳσθε

(너희는) 기뻐되기를 (바라다)

χαλάζῳντο

(그들은) 기뻐되기를 (바라다)

명령법단수 χαλάζω

(너는) 기뻐되어라

χαλαζᾶσθω

(그는) 기뻐되어라

쌍수 χαλάζᾱσθον

(너희 둘은) 기뻐되어라

χαλαζᾶσθων

(그 둘은) 기뻐되어라

복수 χαλάζᾱσθε

(너희는) 기뻐되어라

χαλαζᾶσθων, χαλαζᾶσθωσαν

(그들은) 기뻐되어라

부정사 χαλάζᾱσθαι

기뻐되는 것

분사 남성여성중성
χαλαζωμενος

χαλαζωμενου

χαλαζωμενη

χαλαζωμενης

χαλαζωμενον

χαλαζωμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐχαλᾶζων

(나는) 기뻐하고 있었다

ἐχαλᾶζᾱς

(너는) 기뻐하고 있었다

ἐχαλᾶζᾱν*

(그는) 기뻐하고 있었다

쌍수 ἐχαλάζᾱτον

(너희 둘은) 기뻐하고 있었다

ἐχαλαζᾶτην

(그 둘은) 기뻐하고 있었다

복수 ἐχαλάζωμεν

(우리는) 기뻐하고 있었다

ἐχαλάζᾱτε

(너희는) 기뻐하고 있었다

ἐχαλᾶζων

(그들은) 기뻐하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐχαλαζῶμην

(나는) 기뻐되고 있었다

ἐχαλάζω

(너는) 기뻐되고 있었다

ἐχαλάζᾱτο

(그는) 기뻐되고 있었다

쌍수 ἐχαλάζᾱσθον

(너희 둘은) 기뻐되고 있었다

ἐχαλαζᾶσθην

(그 둘은) 기뻐되고 있었다

복수 ἐχαλαζῶμεθα

(우리는) 기뻐되고 있었다

ἐχαλάζᾱσθε

(너희는) 기뻐되고 있었다

ἐχαλάζωντο

(그들은) 기뻐되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἰδοὺ ἐγὼ ὕω ταύτην τὴν ὥραν αὔριον χάλαζαν πολλὴν σφόδρα, ἥτισ τοιαύτη οὐ γέγονεν ἐν Αἰγύπτῳ, ἀφ̓ ἧσ ἡμέρασ ἔκτισται ἕωσ τῆσ ἡμέρασ ταύτησ. (Septuagint, Liber Exodus 9:18)

    (70인역 성경, 탈출기 9:18)

  • ἐξέτεινε δὲ Μωυσῆσ τὴν χεῖρα εἰσ τὸν οὐρανόν, καὶ Κύριοσ ἔδωκε φωνὰσ καὶ χάλαζαν, καὶ διέτρεχε τὸ πῦρ ἐπὶ τῆσ γῆσ, καὶ ἔβρεξε Κύριοσ χάλαζαν ἐπὶ πᾶσαν γῆν Αἰγύπτου. (Septuagint, Liber Exodus 9:23)

    (70인역 성경, 탈출기 9:23)

  • εὔξασθε οὖν περὶ ἐμοῦ πρὸσ Κύριον, καὶ παυσάσθω τοῦ γενηθῆναι φωνὰσ Θεοῦ καὶ χάλαζαν καὶ πῦρ. καὶ ἐξαποστελῶ ὑμᾶσ, καὶ οὐκέτι προστεθήσεσθε μένειν. (Septuagint, Liber Exodus 9:28)

    (70인역 성경, 탈출기 9:28)

  • καὶ παρέδωκεν εἰσ χάλαζαν τὰ κτήνη αὐτῶν καὶ τὴν ὕπαρξιν αὐτῶν τῷ πυρί. (Septuagint, Liber Psalmorum 77:48)

    (70인역 성경, 시편 77:48)

유의어

  1. 기뻐하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION