ὕω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ὕω
ὕσω
ὗσα
ὗσμαι
ὕσθην
Structure:
ύ̔
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I rain
- (with accusative of place) I rain on
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ’ οἶδα δὲ καὶ πολλαχοῦ ὕσαντα τὸν θεὸν ἰχθύσι Φαινίασ γοῦν ἐν δευτέρῳ πρυτάνεων Ἐρεσίων ἐν Χερρονήσῳ φησὶν ἐπὶ τρεῖσ ἡμέρασ ὗσαι τὸν θεὸν ἰχθύασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 6 2:1)
- τῆσ δὲ τροπῆσ λαμπρᾶσ γεγενημένησ πολλοί μὲν ζῶντεσ ἡλίσκοντο, πολλοὶ δὲ καὶ ἀνῃροῦντο, καὶ τὸ αἷμα ἔρρει πολύ μὲν ἐπὶ τῶν νεφῶν, ὥστε αὐτὰ βάπτεσθαι καὶ ἐρυθρὰ φαίνεσθαι, οἱᾶ παρ’ ἡμῖν δυομένου τοῦ ἡλίου φαίνεται, πολὺ δὲ καὶ εἰσ τὴν γῆν κατέσταζεν, ὥστε με εἰκάζειν, μὴ ἄρα τοιούτου τινὸσ καὶ πάλαι ἄνω γενομένου Ὅμηροσ ὑπέλαβεν αἵματι ὗσαι τὸν Δία ἐπὶ τῷ τοῦ Σαρπηδόνοσ θανάτῳ. (Lucian, Verae Historiae, book 1 17:6)
- καὶ γὰρ Ἕλληνεσ τὴν τοῦ σπέρματοσ πρόεσιν ἀπουσίαν καλοῦσι καὶ συνουσίαν τὴν μῖξιν, καὶ τὸν υἱὸν ἀπὸ τοῦ ὕδατοσ καὶ τοῦ ὗσαι· (Plutarch, De Iside et Osiride, section 34 2:2)
- καὶ εἰ προγέγονε ὅσα πρότερον πέφυκε γίγνεσθαι, οἱο͂ν εἰ συννεφεῖ, εἰκὸσ ὗσαι. (Aristotle, Rhetoric, Book 2, chapter 19 24:1)
- αἷμά τε γὰρ ἔδοξεν ὁ θεὸσ ὗσαι καὶ ξόανα ἱδρῶσαι καὶ κεραυνοὶ πεσεῖν ἐπὶ νεὼσ πολλοὺσ καὶ ἡμίονοσ τεκεῖν· (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 5 5:4)
Synonyms
-
I rain
-
I rain on
Derived
- ἀνύω (to effect, achieve, accomplish)
- ἐφύω (to rain upon, rained upon, exposed to the rain)
- μεθύω (to be drunken with wine, soaked, to be drunken or intoxicated)