고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ὑπηχέω ὑπηχήσω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὑπήχω (나는) 답한다 |
ὑπήχεις (너는) 답한다 |
ὑπήχει (그는) 답한다 |
쌍수 | ὑπήχειτον (너희 둘은) 답한다 |
ὑπήχειτον (그 둘은) 답한다 |
||
복수 | ὑπήχουμεν (우리는) 답한다 |
ὑπήχειτε (너희는) 답한다 |
ὑπήχουσιν* (그들은) 답한다 |
|
접속법 | 단수 | ὑπήχω (나는) 답하자 |
ὑπήχῃς (너는) 답하자 |
ὑπήχῃ (그는) 답하자 |
쌍수 | ὑπήχητον (너희 둘은) 답하자 |
ὑπήχητον (그 둘은) 답하자 |
||
복수 | ὑπήχωμεν (우리는) 답하자 |
ὑπήχητε (너희는) 답하자 |
ὑπήχωσιν* (그들은) 답하자 |
|
기원법 | 단수 | ὑπήχοιμι (나는) 답하기를 (바라다) |
ὑπήχοις (너는) 답하기를 (바라다) |
ὑπήχοι (그는) 답하기를 (바라다) |
쌍수 | ὑπήχοιτον (너희 둘은) 답하기를 (바라다) |
ὑπηχοίτην (그 둘은) 답하기를 (바라다) |
||
복수 | ὑπήχοιμεν (우리는) 답하기를 (바라다) |
ὑπήχοιτε (너희는) 답하기를 (바라다) |
ὑπήχοιεν (그들은) 답하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ὑπῆχει (너는) 답해라 |
ὑπηχεῖτω (그는) 답해라 |
|
쌍수 | ὑπήχειτον (너희 둘은) 답해라 |
ὑπηχεῖτων (그 둘은) 답해라 |
||
복수 | ὑπήχειτε (너희는) 답해라 |
ὑπηχοῦντων, ὑπηχεῖτωσαν (그들은) 답해라 |
||
부정사 | ὑπήχειν 답하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ὑπηχων ὑπηχουντος | ὑπηχουσα ὑπηχουσης | ὑπηχουν ὑπηχουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὑπήχουμαι (나는) 답된다 |
ὑπήχει, ὑπήχῃ (너는) 답된다 |
ὑπήχειται (그는) 답된다 |
쌍수 | ὑπήχεισθον (너희 둘은) 답된다 |
ὑπήχεισθον (그 둘은) 답된다 |
||
복수 | ὑπηχοῦμεθα (우리는) 답된다 |
ὑπήχεισθε (너희는) 답된다 |
ὑπήχουνται (그들은) 답된다 |
|
접속법 | 단수 | ὑπήχωμαι (나는) 답되자 |
ὑπήχῃ (너는) 답되자 |
ὑπήχηται (그는) 답되자 |
쌍수 | ὑπήχησθον (너희 둘은) 답되자 |
ὑπήχησθον (그 둘은) 답되자 |
||
복수 | ὑπηχώμεθα (우리는) 답되자 |
ὑπήχησθε (너희는) 답되자 |
ὑπήχωνται (그들은) 답되자 |
|
기원법 | 단수 | ὑπηχοίμην (나는) 답되기를 (바라다) |
ὑπήχοιο (너는) 답되기를 (바라다) |
ὑπήχοιτο (그는) 답되기를 (바라다) |
쌍수 | ὑπήχοισθον (너희 둘은) 답되기를 (바라다) |
ὑπηχοίσθην (그 둘은) 답되기를 (바라다) |
||
복수 | ὑπηχοίμεθα (우리는) 답되기를 (바라다) |
ὑπήχοισθε (너희는) 답되기를 (바라다) |
ὑπήχοιντο (그들은) 답되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ὑπήχου (너는) 답되어라 |
ὑπηχεῖσθω (그는) 답되어라 |
|
쌍수 | ὑπήχεισθον (너희 둘은) 답되어라 |
ὑπηχεῖσθων (그 둘은) 답되어라 |
||
복수 | ὑπήχεισθε (너희는) 답되어라 |
ὑπηχεῖσθων, ὑπηχεῖσθωσαν (그들은) 답되어라 |
||
부정사 | ὑπήχεισθαι 답되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ὑπηχουμενος ὑπηχουμενου | ὑπηχουμενη ὑπηχουμενης | ὑπηχουμενον ὑπηχουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὑπηχήσω (나는) 답하겠다 |
ὑπηχήσεις (너는) 답하겠다 |
ὑπηχήσει (그는) 답하겠다 |
쌍수 | ὑπηχήσετον (너희 둘은) 답하겠다 |
ὑπηχήσετον (그 둘은) 답하겠다 |
||
복수 | ὑπηχήσομεν (우리는) 답하겠다 |
ὑπηχήσετε (너희는) 답하겠다 |
ὑπηχήσουσιν* (그들은) 답하겠다 |
|
기원법 | 단수 | ὑπηχήσοιμι (나는) 답하겠기를 (바라다) |
ὑπηχήσοις (너는) 답하겠기를 (바라다) |
ὑπηχήσοι (그는) 답하겠기를 (바라다) |
쌍수 | ὑπηχήσοιτον (너희 둘은) 답하겠기를 (바라다) |
ὑπηχησοίτην (그 둘은) 답하겠기를 (바라다) |
||
복수 | ὑπηχήσοιμεν (우리는) 답하겠기를 (바라다) |
ὑπηχήσοιτε (너희는) 답하겠기를 (바라다) |
ὑπηχήσοιεν (그들은) 답하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ὑπηχήσειν 답할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ὑπηχησων ὑπηχησοντος | ὑπηχησουσα ὑπηχησουσης | ὑπηχησον ὑπηχησοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὑπηχήσομαι (나는) 답되겠다 |
ὑπηχήσει, ὑπηχήσῃ (너는) 답되겠다 |
ὑπηχήσεται (그는) 답되겠다 |
쌍수 | ὑπηχήσεσθον (너희 둘은) 답되겠다 |
ὑπηχήσεσθον (그 둘은) 답되겠다 |
||
복수 | ὑπηχησόμεθα (우리는) 답되겠다 |
ὑπηχήσεσθε (너희는) 답되겠다 |
ὑπηχήσονται (그들은) 답되겠다 |
|
기원법 | 단수 | ὑπηχησοίμην (나는) 답되겠기를 (바라다) |
ὑπηχήσοιο (너는) 답되겠기를 (바라다) |
ὑπηχήσοιτο (그는) 답되겠기를 (바라다) |
쌍수 | ὑπηχήσοισθον (너희 둘은) 답되겠기를 (바라다) |
ὑπηχησοίσθην (그 둘은) 답되겠기를 (바라다) |
||
복수 | ὑπηχησοίμεθα (우리는) 답되겠기를 (바라다) |
ὑπηχήσοισθε (너희는) 답되겠기를 (바라다) |
ὑπηχήσοιντο (그들은) 답되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ὑπηχήσεσθαι 답될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ὑπηχησομενος ὑπηχησομενου | ὑπηχησομενη ὑπηχησομενης | ὑπηχησομενον ὑπηχησομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ῡ̔πῆχουν (나는) 답하고 있었다 |
ῡ̔πῆχεις (너는) 답하고 있었다 |
ῡ̔πῆχειν* (그는) 답하고 있었다 |
쌍수 | ῡ̔πήχειτον (너희 둘은) 답하고 있었다 |
ῡ̔πηχεῖτην (그 둘은) 답하고 있었다 |
||
복수 | ῡ̔πήχουμεν (우리는) 답하고 있었다 |
ῡ̔πήχειτε (너희는) 답하고 있었다 |
ῡ̔πῆχουν (그들은) 답하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ῡ̔πηχοῦμην (나는) 답되고 있었다 |
ῡ̔πήχου (너는) 답되고 있었다 |
ῡ̔πήχειτο (그는) 답되고 있었다 |
쌍수 | ῡ̔πήχεισθον (너희 둘은) 답되고 있었다 |
ῡ̔πηχεῖσθην (그 둘은) 답되고 있었다 |
||
복수 | ῡ̔πηχοῦμεθα (우리는) 답되고 있었다 |
ῡ̔πήχεισθε (너희는) 답되고 있었다 |
ῡ̔πήχουντο (그들은) 답되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기