헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὕδρωψ

3군 변화 명사; 남/여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὕδρωψ ὕδρωπος

형태분석: ὑδρωπ (어간) + ς (어미)

어원: u(/dwr

  1. 수종, 부종
  1. dropsy.
  2. a dropsical person.

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ὕδρωψ

수종이

ύ̔δρωπε

수종들이

ύ̔δρωπες

수종들이

속격 ύ̔δρωπος

수종의

ὑδρώποιν

수종들의

ὑδρώπων

수종들의

여격 ύ̔δρωπι

수종에게

ὑδρώποιν

수종들에게

ύ̔δρωψιν*

수종들에게

대격 ύ̔δρωπα

수종을

ύ̔δρωπε

수종들을

ύ̔δρωπας

수종들을

호격 ύ̔δρωψ

수종아

ύ̔δρωπε

수종들아

ύ̔δρωπες

수종들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ δὲ περὶ τοῦ πρὸσ εὐπαθείασ ἐπαίρεσθαι ναυτῶν δίκην ἀφροδίσια ἀγόντων καὶ μέγα φρονεῖν ὅτι νοσῶν νόσον ἀσκίτην τινὰσ ἑστιάσεισ φίλων συνῆγε καὶ οὐκ ἐφθόνει τῆσ προσαγωγῆσ τοῦ ὑγροῦ τῷ ὕδρωπι καὶ τῶν ἐσχάτων Νεοκλέουσ λόγων μεμνημένοσ ἐτήκετο τῇ μετὰ δακρύων ἰδιοτρόπῳ ἡδονῇ ταῦτ’ οὐδεὶσ ἂν ὑγιαινόντων εὐφροσύνασ ἀληθεῖσ ἢ χαρὰσ ὀνομάσειεν· (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 163)

    (플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 163)

  • Ἐπὶ τῷ ὕδρωπι, ἢν μὲν οὖρα πολλὰ, παχέα, ἐπίδοσιν ἔχοντα πολλὴν ἰλυώδεα καταρραγῇ, ἐλπὶσ ἐκρεῦσαι τὸν ὕδερον · ἢν δε λεπτὰ καὶ ἀνυπόστα τα καὶ ὀλίγα, τῷ ὕδρωπι τιμωρέει· ἢν δὲ μεταβάλλῃ εἰσ τὸ ἀρχαῖον ἡ φύσισ, καὶ καταρρα γῇ κοτε εἰσ κοιλίην, ἐπὶ πολλοῖσι ὑδατώδεσι καὶ τὸν ὕδρωπα ἰησατο· σφαλερὴ δὲ ἡ τοιαύτη ἐπικουρίη· ἐπὶ γὰρ τῇσι ἀθρόῃσι κενώσεσι ἠδὲ τῇσι ἐσχάτῃσι ξυμπτώσεσι ἐξέθανόν κοτε ὑπ’ ἀδυναμίησ οἱ κάμνοντεσ, ὅκωσ ἐξ αἱμορραγίησ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 268)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 268)

유의어

  1. 수종

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION