헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τμητός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τμητός τμητή τμητόν

형태분석: τμητ (어간) + ος (어미)

어원: te/mnw

  1. cut, shaped by cutting
  2. that can be cut or severed

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 τμητός

(이)가

τμητή

(이)가

τμητόν

(것)가

속격 τμητοῦ

(이)의

τμητῆς

(이)의

τμητοῦ

(것)의

여격 τμητῷ

(이)에게

τμητῇ

(이)에게

τμητῷ

(것)에게

대격 τμητόν

(이)를

τμητήν

(이)를

τμητόν

(것)를

호격 τμητέ

(이)야

τμητή

(이)야

τμητόν

(것)야

쌍수주/대/호 τμητώ

(이)들이

τμητᾱ́

(이)들이

τμητώ

(것)들이

속/여 τμητοῖν

(이)들의

τμηταῖν

(이)들의

τμητοῖν

(것)들의

복수주격 τμητοί

(이)들이

τμηταί

(이)들이

τμητά

(것)들이

속격 τμητῶν

(이)들의

τμητῶν

(이)들의

τμητῶν

(것)들의

여격 τμητοῖς

(이)들에게

τμηταῖς

(이)들에게

τμητοῖς

(것)들에게

대격 τμητούς

(이)들을

τμητᾱ́ς

(이)들을

τμητά

(것)들을

호격 τμητοί

(이)들아

τμηταί

(이)들아

τμητά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῶν χερσαίων δ’ ὑμῖν ἥξει παρ’ ἐμοῦ ταυτί βοῦσ ἀγελαῖοσ, τράγοσ ὑλιβάτησ, αἲξ οὐρανία, κριὸσ τομίασ, κάπροσ ἐκτομίασ, ὗσ οὐ τομίασ δέλφαξ, δασύπουσ, ἔριφοι, τυρὸσ χλωρόσ, τυρὸσ ξηρόσ, τυρὸσ κοπτόσ, τυρὸσ ξυστόσ, τυρὸσ τμητόσ, τυρὸσ πηκτόσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 66 2:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 66 2:4)

  • Ἀντιφάνησ δ’ ἐν Κύκλωπι ὑπερακοντίζων τὸν τένθην Ἀρχέστρατόν φησιν ἔστω δ’ ἡμῖν κεστρεὺσ τμητόσ, νάρκη πνικτή, πέρκη σχιστή, τευθὶσ σακτή, συνόδων ὀπτόσ, γλαύκου προτομή, γόγγρου κεφαλή, βατράχου γαστήρ, θύννου λαγόνεσ, βατίδοσ νῶτον, κέστρασ ὀσφύσ, ψητταρικίσκοσ, μαινίσ, καρίσ, τρίγλη, φυκίσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 46 1:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 46 1:4)

유의어

  1. cut

  2. that can be cut or severed

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION