헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λαιμότομος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: λαιμότομος λαιμότομον

형태분석: λαιμοτομ (어간) + ος (어미)

  1. with the throat cut, severed by the throat, severed head

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 λαιμότομος

(이)가

λαιμότομον

(것)가

속격 λαιμοτόμου

(이)의

λαιμοτόμου

(것)의

여격 λαιμοτόμῳ

(이)에게

λαιμοτόμῳ

(것)에게

대격 λαιμότομον

(이)를

λαιμότομον

(것)를

호격 λαιμότομε

(이)야

λαιμότομον

(것)야

쌍수주/대/호 λαιμοτόμω

(이)들이

λαιμοτόμω

(것)들이

속/여 λαιμοτόμοιν

(이)들의

λαιμοτόμοιν

(것)들의

복수주격 λαιμότομοι

(이)들이

λαιμότομα

(것)들이

속격 λαιμοτόμων

(이)들의

λαιμοτόμων

(것)들의

여격 λαιμοτόμοις

(이)들에게

λαιμοτόμοις

(것)들에게

대격 λαιμοτόμους

(이)들을

λαιμότομα

(것)들을

호격 λαιμότομοι

(이)들아

λαιμότομα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἴθ’ εὐχαῖσιν δεσποσύνοισ Λήδασ Ἑλένα φίλα παῖσ ἐλθοῦσα τύχοι τὰν Τρῳάδα λι‐ ποῦσα πόλιν, ἵν’ ἀμφὶ χαί‐ τᾳ δρόσον αἱματηρὰν ἑλιχθεῖσα λαιμοτόμῳ δεσποίνασ χειρὶ θάνοι ποινὰσ δοῦσ’ ἀντιπάλουσ. (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, antistrophe 21)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, choral, antistrophe 21)

  • Εἰνοδία θύγατερ Δάματροσ, ἃ τῶν νυκτιπόλων ἐφόδων ἀνάσσεισ καὶ μεθαμερίων, ὅδωσον δυσθανάτων κρατήρων πλη‐ ρώματ’ ἐφ’ οἷσι πέμπει πότνια πότνι’ ἐμὰ χθονίασ Γοργοῦσ λαιμοτόμων ἀπὸ σταλαγμῶν τῷ τῶν Ἐρεχθεϊδᾶν δόμων ἐφαπτομένῳ· (Euripides, Ion, choral, strophe 11)

    (에우리피데스, Ion, choral, strophe 11)

  • Πέργαμον δὲ Φρυγῶν πόλιν λαί̈νουσ περὶ πύργουσ κυκλώσασ Ἄρει φονίῳ, λαιμοτόμου κεφαλᾶσ σπάσασ <Πάριν Ἀτρεί̈δασ,> πέρσασ κατάκρασ πόλιν, θήσει κόρασ πολυκλαύτουσ δάμαρτά τε Πριάμου. (Euripides, Iphigenia in Aulis, choral, epode1)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, choral, epode1)

유의어

  1. with the throat cut

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION