고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: τειχοδομέω τειχοδομήσω
형태분석: τειχοδομέ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | τειχοδομῶ (나는) 벽을 짓는다 |
τειχοδομεῖς (너는) 벽을 짓는다 |
τειχοδομεῖ (그는) 벽을 짓는다 |
쌍수 | τειχοδομεῖτον (너희 둘은) 벽을 짓는다 |
τειχοδομεῖτον (그 둘은) 벽을 짓는다 |
||
복수 | τειχοδομοῦμεν (우리는) 벽을 짓는다 |
τειχοδομεῖτε (너희는) 벽을 짓는다 |
τειχοδομοῦσιν* (그들은) 벽을 짓는다 |
|
접속법 | 단수 | τειχοδομῶ (나는) 벽을 짓자 |
τειχοδομῇς (너는) 벽을 짓자 |
τειχοδομῇ (그는) 벽을 짓자 |
쌍수 | τειχοδομῆτον (너희 둘은) 벽을 짓자 |
τειχοδομῆτον (그 둘은) 벽을 짓자 |
||
복수 | τειχοδομῶμεν (우리는) 벽을 짓자 |
τειχοδομῆτε (너희는) 벽을 짓자 |
τειχοδομῶσιν* (그들은) 벽을 짓자 |
|
기원법 | 단수 | τειχοδομοῖμι (나는) 벽을 짓기를 (바라다) |
τειχοδομοῖς (너는) 벽을 짓기를 (바라다) |
τειχοδομοῖ (그는) 벽을 짓기를 (바라다) |
쌍수 | τειχοδομοῖτον (너희 둘은) 벽을 짓기를 (바라다) |
τειχοδομοίτην (그 둘은) 벽을 짓기를 (바라다) |
||
복수 | τειχοδομοῖμεν (우리는) 벽을 짓기를 (바라다) |
τειχοδομοῖτε (너희는) 벽을 짓기를 (바라다) |
τειχοδομοῖεν (그들은) 벽을 짓기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | τειχοδόμει (너는) 벽을 지어라 |
τειχοδομείτω (그는) 벽을 지어라 |
|
쌍수 | τειχοδομεῖτον (너희 둘은) 벽을 지어라 |
τειχοδομείτων (그 둘은) 벽을 지어라 |
||
복수 | τειχοδομεῖτε (너희는) 벽을 지어라 |
τειχοδομούντων, τειχοδομείτωσαν (그들은) 벽을 지어라 |
||
부정사 | τειχοδομεῖν 벽을 짓는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
τειχοδομων τειχοδομουντος | τειχοδομουσα τειχοδομουσης | τειχοδομουν τειχοδομουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | τειχοδομοῦμαι (나는) 벽을 지어진다 |
τειχοδομεῖ, τειχοδομῇ (너는) 벽을 지어진다 |
τειχοδομεῖται (그는) 벽을 지어진다 |
쌍수 | τειχοδομεῖσθον (너희 둘은) 벽을 지어진다 |
τειχοδομεῖσθον (그 둘은) 벽을 지어진다 |
||
복수 | τειχοδομούμεθα (우리는) 벽을 지어진다 |
τειχοδομεῖσθε (너희는) 벽을 지어진다 |
τειχοδομοῦνται (그들은) 벽을 지어진다 |
|
접속법 | 단수 | τειχοδομῶμαι (나는) 벽을 지어지자 |
τειχοδομῇ (너는) 벽을 지어지자 |
τειχοδομῆται (그는) 벽을 지어지자 |
쌍수 | τειχοδομῆσθον (너희 둘은) 벽을 지어지자 |
τειχοδομῆσθον (그 둘은) 벽을 지어지자 |
||
복수 | τειχοδομώμεθα (우리는) 벽을 지어지자 |
τειχοδομῆσθε (너희는) 벽을 지어지자 |
τειχοδομῶνται (그들은) 벽을 지어지자 |
|
기원법 | 단수 | τειχοδομοίμην (나는) 벽을 지어지기를 (바라다) |
τειχοδομοῖο (너는) 벽을 지어지기를 (바라다) |
τειχοδομοῖτο (그는) 벽을 지어지기를 (바라다) |
쌍수 | τειχοδομοῖσθον (너희 둘은) 벽을 지어지기를 (바라다) |
τειχοδομοίσθην (그 둘은) 벽을 지어지기를 (바라다) |
||
복수 | τειχοδομοίμεθα (우리는) 벽을 지어지기를 (바라다) |
τειχοδομοῖσθε (너희는) 벽을 지어지기를 (바라다) |
τειχοδομοῖντο (그들은) 벽을 지어지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | τειχοδομοῦ (너는) 벽을 지어져라 |
τειχοδομείσθω (그는) 벽을 지어져라 |
|
쌍수 | τειχοδομεῖσθον (너희 둘은) 벽을 지어져라 |
τειχοδομείσθων (그 둘은) 벽을 지어져라 |
||
복수 | τειχοδομεῖσθε (너희는) 벽을 지어져라 |
τειχοδομείσθων, τειχοδομείσθωσαν (그들은) 벽을 지어져라 |
||
부정사 | τειχοδομεῖσθαι 벽을 지어지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
τειχοδομουμενος τειχοδομουμενου | τειχοδομουμενη τειχοδομουμενης | τειχοδομουμενον τειχοδομουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐτειχοδόμουν (나는) 벽을 짓고 있었다 |
ἐτειχοδόμεις (너는) 벽을 짓고 있었다 |
ἐτειχοδόμειν* (그는) 벽을 짓고 있었다 |
쌍수 | ἐτειχοδομεῖτον (너희 둘은) 벽을 짓고 있었다 |
ἐτειχοδομείτην (그 둘은) 벽을 짓고 있었다 |
||
복수 | ἐτειχοδομοῦμεν (우리는) 벽을 짓고 있었다 |
ἐτειχοδομεῖτε (너희는) 벽을 짓고 있었다 |
ἐτειχοδόμουν (그들은) 벽을 짓고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐτειχοδομούμην (나는) 벽을 지어지고 있었다 |
ἐτειχοδομοῦ (너는) 벽을 지어지고 있었다 |
ἐτειχοδομεῖτο (그는) 벽을 지어지고 있었다 |
쌍수 | ἐτειχοδομεῖσθον (너희 둘은) 벽을 지어지고 있었다 |
ἐτειχοδομείσθην (그 둘은) 벽을 지어지고 있었다 |
||
복수 | ἐτειχοδομούμεθα (우리는) 벽을 지어지고 있었다 |
ἐτειχοδομεῖσθε (너희는) 벽을 지어지고 있었다 |
ἐτειχοδομοῦντο (그들은) 벽을 지어지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기