고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: τειχοδομέω τειχοδομήσω
형태분석: τειχοδομέ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | τειχοδομῶ (나는) 벽을 짓는다 |
τειχοδομεῖς (너는) 벽을 짓는다 |
τειχοδομεῖ (그는) 벽을 짓는다 |
쌍수 | τειχοδομεῖτον (너희 둘은) 벽을 짓는다 |
τειχοδομεῖτον (그 둘은) 벽을 짓는다 |
||
복수 | τειχοδομοῦμεν (우리는) 벽을 짓는다 |
τειχοδομεῖτε (너희는) 벽을 짓는다 |
τειχοδομοῦσιν* (그들은) 벽을 짓는다 |
|
접속법 | 단수 | τειχοδομῶ (나는) 벽을 짓자 |
τειχοδομῇς (너는) 벽을 짓자 |
τειχοδομῇ (그는) 벽을 짓자 |
쌍수 | τειχοδομῆτον (너희 둘은) 벽을 짓자 |
τειχοδομῆτον (그 둘은) 벽을 짓자 |
||
복수 | τειχοδομῶμεν (우리는) 벽을 짓자 |
τειχοδομῆτε (너희는) 벽을 짓자 |
τειχοδομῶσιν* (그들은) 벽을 짓자 |
|
기원법 | 단수 | τειχοδομοῖμι (나는) 벽을 짓기를 (바라다) |
τειχοδομοῖς (너는) 벽을 짓기를 (바라다) |
τειχοδομοῖ (그는) 벽을 짓기를 (바라다) |
쌍수 | τειχοδομοῖτον (너희 둘은) 벽을 짓기를 (바라다) |
τειχοδομοίτην (그 둘은) 벽을 짓기를 (바라다) |
||
복수 | τειχοδομοῖμεν (우리는) 벽을 짓기를 (바라다) |
τειχοδομοῖτε (너희는) 벽을 짓기를 (바라다) |
τειχοδομοῖεν (그들은) 벽을 짓기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | τειχοδόμει (너는) 벽을 지어라 |
τειχοδομείτω (그는) 벽을 지어라 |
|
쌍수 | τειχοδομεῖτον (너희 둘은) 벽을 지어라 |
τειχοδομείτων (그 둘은) 벽을 지어라 |
||
복수 | τειχοδομεῖτε (너희는) 벽을 지어라 |
τειχοδομούντων, τειχοδομείτωσαν (그들은) 벽을 지어라 |
||
부정사 | τειχοδομεῖν 벽을 짓는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
τειχοδομων τειχοδομουντος | τειχοδομουσα τειχοδομουσης | τειχοδομουν τειχοδομουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | τειχοδομοῦμαι (나는) 벽을 지어진다 |
τειχοδομεῖ, τειχοδομῇ (너는) 벽을 지어진다 |
τειχοδομεῖται (그는) 벽을 지어진다 |
쌍수 | τειχοδομεῖσθον (너희 둘은) 벽을 지어진다 |
τειχοδομεῖσθον (그 둘은) 벽을 지어진다 |
||
복수 | τειχοδομούμεθα (우리는) 벽을 지어진다 |
τειχοδομεῖσθε (너희는) 벽을 지어진다 |
τειχοδομοῦνται (그들은) 벽을 지어진다 |
|
접속법 | 단수 | τειχοδομῶμαι (나는) 벽을 지어지자 |
τειχοδομῇ (너는) 벽을 지어지자 |
τειχοδομῆται (그는) 벽을 지어지자 |
쌍수 | τειχοδομῆσθον (너희 둘은) 벽을 지어지자 |
τειχοδομῆσθον (그 둘은) 벽을 지어지자 |
||
복수 | τειχοδομώμεθα (우리는) 벽을 지어지자 |
τειχοδομῆσθε (너희는) 벽을 지어지자 |
τειχοδομῶνται (그들은) 벽을 지어지자 |
|
기원법 | 단수 | τειχοδομοίμην (나는) 벽을 지어지기를 (바라다) |
τειχοδομοῖο (너는) 벽을 지어지기를 (바라다) |
τειχοδομοῖτο (그는) 벽을 지어지기를 (바라다) |
쌍수 | τειχοδομοῖσθον (너희 둘은) 벽을 지어지기를 (바라다) |
τειχοδομοίσθην (그 둘은) 벽을 지어지기를 (바라다) |
||
복수 | τειχοδομοίμεθα (우리는) 벽을 지어지기를 (바라다) |
τειχοδομοῖσθε (너희는) 벽을 지어지기를 (바라다) |
τειχοδομοῖντο (그들은) 벽을 지어지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | τειχοδομοῦ (너는) 벽을 지어져라 |
τειχοδομείσθω (그는) 벽을 지어져라 |
|
쌍수 | τειχοδομεῖσθον (너희 둘은) 벽을 지어져라 |
τειχοδομείσθων (그 둘은) 벽을 지어져라 |
||
복수 | τειχοδομεῖσθε (너희는) 벽을 지어져라 |
τειχοδομείσθων, τειχοδομείσθωσαν (그들은) 벽을 지어져라 |
||
부정사 | τειχοδομεῖσθαι 벽을 지어지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
τειχοδομουμενος τειχοδομουμενου | τειχοδομουμενη τειχοδομουμενης | τειχοδομουμενον τειχοδομουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐτειχοδόμουν (나는) 벽을 짓고 있었다 |
ἐτειχοδόμεις (너는) 벽을 짓고 있었다 |
ἐτειχοδόμειν* (그는) 벽을 짓고 있었다 |
쌍수 | ἐτειχοδομεῖτον (너희 둘은) 벽을 짓고 있었다 |
ἐτειχοδομείτην (그 둘은) 벽을 짓고 있었다 |
||
복수 | ἐτειχοδομοῦμεν (우리는) 벽을 짓고 있었다 |
ἐτειχοδομεῖτε (너희는) 벽을 짓고 있었다 |
ἐτειχοδόμουν (그들은) 벽을 짓고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐτειχοδομούμην (나는) 벽을 지어지고 있었다 |
ἐτειχοδομοῦ (너는) 벽을 지어지고 있었다 |
ἐτειχοδομεῖτο (그는) 벽을 지어지고 있었다 |
쌍수 | ἐτειχοδομεῖσθον (너희 둘은) 벽을 지어지고 있었다 |
ἐτειχοδομείσθην (그 둘은) 벽을 지어지고 있었다 |
||
복수 | ἐτειχοδομούμεθα (우리는) 벽을 지어지고 있었다 |
ἐτειχοδομεῖσθε (너희는) 벽을 지어지고 있었다 |
ἐτειχοδομοῦντο (그들은) 벽을 지어지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(스트라본, 지리학, Book 8, chapter 6 24:8)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기