헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συνελευθερόω

ο 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συνελευθερόω συνελευθερώσω

형태분석: συν (접두사) + ἐλευθερό (어간) + ω (인칭어미)

  1. to join in freeing from, to join in freeing

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνελευθέρω

συνελευθέροις

συνελευθέροι

쌍수 συνελευθέρουτον

συνελευθέρουτον

복수 συνελευθέρουμεν

συνελευθέρουτε

συνελευθέρουσιν*

접속법단수 συνελευθέρω

συνελευθέροις

συνελευθέροι

쌍수 συνελευθέρωτον

συνελευθέρωτον

복수 συνελευθέρωμεν

συνελευθέρωτε

συνελευθέρωσιν*

기원법단수 συνελευθέροιμι

συνελευθέροις

συνελευθέροι

쌍수 συνελευθέροιτον

συνελευθεροίτην

복수 συνελευθέροιμεν

συνελευθέροιτε

συνελευθέροιεν

명령법단수 συνελευθε͂ρου

συνελευθεροῦτω

쌍수 συνελευθέρουτον

συνελευθεροῦτων

복수 συνελευθέρουτε

συνελευθεροῦντων, συνελευθεροῦτωσαν

부정사 συνελευθέρουν

분사 남성여성중성
συνελευθερων

συνελευθερουντος

συνελευθερουσα

συνελευθερουσης

συνελευθερουν

συνελευθερουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνελευθέρουμαι

συνελευθέροι

συνελευθέρουται

쌍수 συνελευθέρουσθον

συνελευθέρουσθον

복수 συνελευθεροῦμεθα

συνελευθέρουσθε

συνελευθέρουνται

접속법단수 συνελευθέρωμαι

συνελευθέροι

συνελευθέρωται

쌍수 συνελευθέρωσθον

συνελευθέρωσθον

복수 συνελευθερώμεθα

συνελευθέρωσθε

συνελευθέρωνται

기원법단수 συνελευθεροίμην

συνελευθέροιο

συνελευθέροιτο

쌍수 συνελευθέροισθον

συνελευθεροίσθην

복수 συνελευθεροίμεθα

συνελευθέροισθε

συνελευθέροιντο

명령법단수 συνελευθέρου

συνελευθεροῦσθω

쌍수 συνελευθέρουσθον

συνελευθεροῦσθων

복수 συνελευθέρουσθε

συνελευθεροῦσθων, συνελευθεροῦσθωσαν

부정사 συνελευθέρουσθαι

분사 남성여성중성
συνελευθερουμενος

συνελευθερουμενου

συνελευθερουμενη

συνελευθερουμενης

συνελευθερουμενον

συνελευθερουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνελευθερώσω

συνελευθερώσεις

συνελευθερώσει

쌍수 συνελευθερώσετον

συνελευθερώσετον

복수 συνελευθερώσομεν

συνελευθερώσετε

συνελευθερώσουσιν*

기원법단수 συνελευθερώσοιμι

συνελευθερώσοις

συνελευθερώσοι

쌍수 συνελευθερώσοιτον

συνελευθερωσοίτην

복수 συνελευθερώσοιμεν

συνελευθερώσοιτε

συνελευθερώσοιεν

부정사 συνελευθερώσειν

분사 남성여성중성
συνελευθερωσων

συνελευθερωσοντος

συνελευθερωσουσα

συνελευθερωσουσης

συνελευθερωσον

συνελευθερωσοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνελευθερώσομαι

συνελευθερώσει, συνελευθερώσῃ

συνελευθερώσεται

쌍수 συνελευθερώσεσθον

συνελευθερώσεσθον

복수 συνελευθερωσόμεθα

συνελευθερώσεσθε

συνελευθερώσονται

기원법단수 συνελευθερωσοίμην

συνελευθερώσοιο

συνελευθερώσοιτο

쌍수 συνελευθερώσοισθον

συνελευθερωσοίσθην

복수 συνελευθερωσοίμεθα

συνελευθερώσοισθε

συνελευθερώσοιντο

부정사 συνελευθερώσεσθαι

분사 남성여성중성
συνελευθερωσομενος

συνελευθερωσομενου

συνελευθερωσομενη

συνελευθερωσομενης

συνελευθερωσομενον

συνελευθερωσομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὕτω τῆσ Ἑλλάδοσ ἀσθενοῦσ καὶ εὐδιαλύτου φερομένησ κατὰ πόλεισ ἐν τῷ τότε χρόνῳ πρῶτον συστάντεσ οἱ Ἀχαιοί, καὶ τῶν κύκλῳ πόλεων τὰσ μὲν ἐκ τοῦ βοηθεῖν καὶ συνελευθεροῦν ἀπὸ τῶν τυράννων ὑπολαμβάνοντεσ, τὰσ δὲ ὁμονοίᾳ καὶ πολιτείᾳ καταμιγνύντεσ εἰσ ἑαυτούσ, ἓν σῶμα καὶ μίαν δύναμιν κατασκευάσαι διενοοῦντο τὴν Πελοπόννησον. (Plutarch, Philopoemen, chapter 8 2:1)

    (플루타르코스, Philopoemen, chapter 8 2:1)

  • τὸν δὲ Καβίριχον ἡμεῖσ κατεπραΰνομεν, ἀξιοῦντεσ μὴ τοῖσ τυράννοισ βοηθεῖν ἀλλὰ τὴν πατρίδα συνελευθεροῦν, ἱερὸν ὄντα καὶ τοῖσ θεοῖσ καθωσιωμένον ὑπὲρ αὐτῆσ. (Plutarch, De genio Socratis, section 31 6:1)

    (플루타르코스, De genio Socratis, section 31 6:1)

  • τῶν δὲ Θηβαίων ἀντεξαιτούντων μὲν παρ’ αὐτοῦ Φιλώταν καὶ Ἀντίπατρον, κηρυττόντων δὲ τοὺσ τὴν Ἑλλάδα βουλομένουσ συνελευθεροῦν τάττεσθαι μετ’ αὐτῶν, οὕτωσ ἔτρεψε τοὺσ Μακεδόνασ πρὸσ πόλεμον. (Plutarch, Alexander, chapter 11 4:2)

    (플루타르코스, Alexander, chapter 11 4:2)

  • διὸ καὶ Τιμολέοντι τότε τὴν πόλιν ὁρμητήριον παρέσχε, καὶ τοὺσ πολίτασ ἔπεισε συναγωνίζεσθαι τοῖσ Κορινθίοισ καὶ συνελευθεροῦν τὴν Σικελίαν. (Plutarch, Timoleon, chapter 10 5:1)

    (플루타르코스, Timoleon, chapter 10 5:1)

  • ὡσ δ’ ἐπύθοντο ἀπεληλυθότασ ἐπὶ τὰσ σκηνὰσ λήξαντά τε καὶ παυσάμενον τὸν θόρυβον, ἀγνοοῦντεσ, ὅτι τῶν ἑκατοντάρχων τοῖσ πλείοσι δεδογμένον ἦν δι’ ἀπορρήτων συνωμοσιῶν ἀπόστασιν πράττειν καὶ συνελευθεροῦν τὴν πατρίδα, ἔκριναν, ἐπειδὰν ἡμέρα τάχιστα γένηται, τὸν μὲν ἐκταράττοντα τοὺσ ὄχλουσ Οὐεργίνιον συλλαβόντασ ἔχειν ἐν φυλακῇ, τὰσ δὲ δυνάμεισ ἀναστήσαντασ ἐκ τοῦ χάρακοσ ἄγειν ἐπὶ τοὺσ πολεμίουσ, καὶ τὴν κρατίστην αὐτῶν τῆσ χώρασ ἐγκαθημένουσ δῃοῦν, περὶ τῶν ἐν τῇ πόλει πραττομένων μηδὲν τοὺσ σφετέρουσ ἔτι ἐῶντασ πολυπραγμονεῖν, τὰ μὲν διὰ τὰσ ὠφελείασ, τὰ δὲ διὰ τοὺσ ἐσομένουσ ὑπὲρ αὐτῶν ἑκάστοτε ἀγῶνασ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 11, chapter 42 4:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 11, chapter 42 4:1)

유의어

  1. to join in freeing from

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION