헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σύλη

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σύλη

형태분석: συλ (어간) + η (어미)

  1. the right of seizing the ship or cargo, the right of seizure, right of reprisal, right of seizure, this right

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τίσ <γάρ> σε δαίμων ἢ πότμοσ συλᾷ πάτρασ; (Euripides, Helen, episode, lyric 1:3)

    (에우리피데스, Helen, episode, lyric 1:3)

  • ἣν σὺ σάου πάντωσ, ὡσ καὶ πάλι τῶν ἀπ’ ἐκείνησ σοὶ τοῖχοι γλυκερῶν σῦλα φέρωσι πόθων. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 71 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 71 1:1)

  • εἰσ τοὺσ ἀναφεθέντασ ὑπὸ τοῦ τῶν Ῥωμαίων ὑπάτου Σύλα οἱ πρὸσ Ῥωμαίουσ δεινὸν στήσαντεσ Ἄρηα κεῖνται, ἀριστείησ σύμβολα δεικνύμενοι· (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 3121)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 3121)

  • ἅμα δ’ ἐξ ἀρχῆσ διεξῆλθον τὴν κτίσιν τοῦ ἱεροῦ καὶ τὴν πρώτην σύνοδον γενομένην τῶν Ἀμφικτυόνων, καὶ τοὺσ ὁρ́κουσ αὐτῶν ἀνέγνων, ἐν οἷσ ἔνορκον ἦν τοῖσ ἀρχαίοισ, μηδεμίαν πόλιν τῶν Ἀμφικτυονίδων ἀνάστατον ποιήσειν, μηδ’ ὑδάτων ναματιαίων εἴρξειν μήτ’ ἐν πολέμῳ μήτ’ ἐν εἰρήνῃ, ἐὰν δέ τισ ταῦτα παραβῇ, στρατεύσειν ἐπὶ τοῦτον καὶ τὰσ πόλεισ ἀναστήσειν, καὶ ἐάν τισ ἢ συλᾷ τὰ τοῦ θεοῦ, ἢ συνειδῇ τι, ἢ βουλεύσῃ τι κατὰ τῶν ἱερῶν, τιμωρήσειν καὶ χειρὶ καὶ ποδὶ καὶ φωνῇ καὶ πάσῃ δυνάμει· (Aeschines, Speeches, , section 1151)

    (아이스키네스, 연설, , section 1151)

  • αὐτὰρ ὁ σύλα πῶμα φαρέτρησ, ἐκ δ’ ἕλετ’ ἰὸν ἀβλῆτα πτερόεντα μελαινέων ἑρ́μ’ ὀδυνάων· (Homer, Iliad, Book 4 11:8)

    (호메로스, 일리아스, Book 4 11:8)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION