Ancient Greek-English Dictionary Language

σύγκρασις

Third declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σύγκρασις σύγκρασεως

Structure: συγκρασι (Stem) + ς (Ending)

Sense

  1. a mixing together, commixture, blending, tempering

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • διὰ τοῦτο εἰπόν. τάδε λέγει Κύριοσ Κύριοσ. ἀνθ’ ὧν ἐγένεσθε εἰσ σύγκρασιν μίαν, διὰ τοῦτο ἐγὼ εἰσδέχομαι ὑμᾶσ εἰσ μέσον Ἱερουσαλήμ. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 22:19)
  • "ὧν οὔτε καθ’ ἑαυτὰ ποιότησ ἐστὶν οὔτε πάθοσ ἢ μεταβολὴ συνελθόντων, ἀλλ’ οὐδὲ συνέλευσισ ἡ σύγκρασιν ποιοῦσα καὶ μῖξιν καὶ συμφυϊάν ἀλλὰ πληγὰσ καὶ ἀποπηδήσεισ. (Plutarch, Adversus Colotem, section 10 1:13)
  • οὐ μὴν ἀλλ’ ὁ Αἰμίλιοσ ὀρθῶσ λογιζόμενοσ ἀνδρείασ καὶ θαρραλεότητοσ ἀνθρώποισ οὐ πρὸσ ὅπλα καὶ σαρίσασ χρῆσιν εἶναι μόνον, ἀλλὰ πρὸσ πᾶσαν ὁμαλῶσ τύχησ ἀντίστασιν, οὕτωσ ἡρμόσατο καὶ κατεκόσμησε τὴν τῶν παρόντων σύγκρασιν ὥστε τοῖσ ἀγαθοῖσ τὰ φαῦλα καὶ τὰ οἰκεῖα τοῖσ δημοσίοισ ἐναφανισθέντα μὴ ταπεινῶσαι τὸ μέγεθοσ μηδὲ καθυβρίσαι τὸ ἀξίωμα τῆσ νίκησ, τὸν μέν γε πρότερον τῶν παίδων ἀποθανόντα θάψασ εὐθὺσ ἐθριάμβευσεν, ὡσ λέλεκται· (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 36 1:1)
  • "ἀλλ’ ἡ θεὸσ Ἔρωτι τὸν κόρον ἀφαιροῦσα τῆσ ἡδονῆσ φιλότητα ποιεῖ καὶ σύγκρασιν. (Plutarch, Amatorius, section 13 2:15)
  • οὐ θνητὸσ οὐδ’ ἀθάνατοσ, ἀλλ’ ἔχων τινὰ σύγκρασιν, ὥστε μήτ’ ἐν ἀνθρώπου μέρει μήτ’ ἐν θεοῦ ζῆν, ἀλλὰ φύεσθαὶ τ’ ἀεὶ καινῶσ φθίνειν τε τὴν παρουσίαν πάλιν, ἀόρατοσ ὄψιν, γνώριμοσ δ’ ἅπασιν ὤν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 712)

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION