Ancient Greek-English Dictionary Language

σύγκλυς

Third declension Noun; Masc/Fem 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σύγκλυς σύγκλυδος

Structure: συγκλυδ (Stem) + ς (Ending)

Etym.: klu/zw

Sense

  1. washed together, a promiscuous, a mob, rabble

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οἵ γε τελευταῖον καὶ τὸ γένοσ ἐφαύλιζον τῶν Ἑβραίων, ὡσ ἧττον ἀσεβεῖσ δοκοῖεν πρὸσ ἀλλοτρίουσ, ἐξωμολογήσαντο δ’ ὅπερ ἦσαν εἶναι δοῦλοι καὶ σύγκλυδεσ καὶ νόθα τοῦ ἔθνουσ φθάρματα. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 501:1)
  • ἓν μὲν γὰρ ὄντεσ γένοσ πάντεσ χαλεποὶ καὶ παραπεῖσαι καὶ βιάσασθαι διὰ τέλουσ ἂν ἦσαν, σύγκλυδεσ δὲ καὶ πανταχόθεν συμπεφορημένοι συμμάχων οὐχ ἧττον ἡμῖν ἔχουσι τάξιν ἢ πολεμίων. (Aristides, Aelius, Orationes, 3:10)
  • σύγκλυδεσ δὲ ᾤκισαν, οὐκ ὀλίγον δὲ καὶ τὸ Γαλιλαῖον ἦν, καὶ ὅσοι μὲν ἐκ τῆσ ὑπ’ αὐτῷ γῆσ ἀναγκαστοὶ καὶ πρὸσ βίαν εἰσ τὴν κατοικίαν ἀγόμενοι, τινὲσ δὲ καὶ τῶν ἐν τέλει. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 18 48:1)
  • Ὁ δὲ τῆσ μὲν ἐσ Ῥώμην ὁδοῦ μετέγνω, ὡσ οὔπω γεγονὼσ ἀξιόμαχοσ οὐδὲ τὸν στρατὸν ὅλον ἔχων στρατιωτικῶσ ὡπλισμένον οὑ̓ γάρ τισ αὐτοῖσ συνέπραττε πόλισ, ἀλλὰ θεράποντεσ ἦσαν καὶ αὐτόμολοι καὶ σύγκλυδεσ̓, τὰ δ’ ὄρη τὰ περὶ Θουρίουσ καὶ τὴν πόλιν αὐτὴν κατέλαβε, καὶ χρυσὸν μὲν ἢ ἄργυρον τοὺσ ἐμπόρουσ ἐσφέρειν ἐκώλυε καὶ κεκτῆσθαι τοὺσ ἑαυτοῦ, μόνον δὲ σίδηρον καὶ χαλκὸν ὠνοῦντο πολλοῦ καὶ τοὺσ ἐσφέροντασ οὐκ ἠδίκουν. (Appian, The Civil Wars, book 1, chapter 14 2:7)

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION