Ancient Greek-English Dictionary Language

σύγκλυς

Third declension Noun; Masc/Fem 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σύγκλυς σύγκλυδος

Structure: συγκλυδ (Stem) + ς (Ending)

Etym.: klu/zw

Sense

  1. washed together, a promiscuous, a mob, rabble

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • Σαυνίτασ καὶ Τυρρηνοὺσ καὶ Βρεττίουσ Ὀμβρικῶν τε καὶ Λιγύων καὶ Ἰβήρων καὶ Κελτῶν συχνὰσ μυριάδασ ἄλλα τε πρὸσ τοῖσ εἰρημένοισ ἔθνη τὰ μὲν ἐξ αὐτῆσ Ἰταλίασ, τὰ δ’ ἐξ ἑτέρων ἀφιγμένα τόπων μυρία ὅσα οὔτε ὁμόγλωττα οὔτε ὁμοδίαιτα, ὧν καὶ βίουσ σύγκλυδασ ἀναταραχθέντασ ἐκ τοσαύτησ διαφωνίασ πολλὰ τοῦ παλαιοῦ κόσμου τῆσ πόλεωσ νεοχμῶσαι εἰκὸσ ἦν· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 89 5:1)
  • Νουμᾶσ δὲ τὴν Ῥώμην παραλαβὼν μικρὰν καὶ ἄδοξον, ἔτι δὲ ἐν ἀλλοτρίᾳ χώρᾳ διῳκισμένην καὶ σύγκλυδασ καὶ πονηροὺσ ἔχουσαν τοὺσ ἐνοικοῦντασ, ἔτι δὲ τοῖσ προσχώροισ πᾶσιν ἐχθροὺσ καὶ πένητασ καὶ ἀγρίουσ καὶ ἐπικινδύνωσ ζῶντασ διὰ τὴν Ῥωμύλου χαλεπότητα, τήν τε γῆν αὐτοὺσ βεβαίωσ ἔχειν ἐποίησε καὶ φίλουσ εἶναι τοῖσ περιοίκοισ καὶ νόμουσ καὶ θεοὺσ καὶ πολιτείαν κατεστήσατο, καὶ πάσησ αἴτιοσ ὑπῆρξε τῆσ λεγομένησ ὕστερον εὐδαιμονίασ. (Dio, Chrysostom, Orationes, 15:1)
  • ἀνάγκη δὲ τοιούτουσ εἶναι τοὺσ σύγκλυδασ καὶ ἐκ παντὸσ ἔθνουσ μετανισταμένουσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 53 3:5)
  • μετὰ δὲ τὴν κτίσιν ἀνθρώπουσ σύγκλυδασ ὁ Ῥωμύλοσ ἤθροιζεν, ἀποδείξασ ἄσυλόν τι τέμενοσ μεταξὺ τῆσ ἄκρασ καὶ τοῦ Καπετωλίου, τοὺσ δ’ ἐκεῖ καταφεύγοντασ τῶν ἀστυγειτόνων πολίτασ ἀποφαίνων. (Strabo, Geography, book 5, chapter 3 4:25)

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION