헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σιωπητέος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σιωπητέος σιωπητέᾱ σιωπητέον

형태분석: σιωπητε (어간) + ος (어미)

어원: siwpa/w의 분사형

  1. to be passed over in silence
  2. one must pass over in silence

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 σιωπητέος

(이)가

σιωπητέᾱ

(이)가

σιωπητέον

(것)가

속격 σιωπητέου

(이)의

σιωπητέᾱς

(이)의

σιωπητέου

(것)의

여격 σιωπητέῳ

(이)에게

σιωπητέᾱͅ

(이)에게

σιωπητέῳ

(것)에게

대격 σιωπητέον

(이)를

σιωπητέᾱν

(이)를

σιωπητέον

(것)를

호격 σιωπητέε

(이)야

σιωπητέᾱ

(이)야

σιωπητέον

(것)야

쌍수주/대/호 σιωπητέω

(이)들이

σιωπητέᾱ

(이)들이

σιωπητέω

(것)들이

속/여 σιωπητέοιν

(이)들의

σιωπητέαιν

(이)들의

σιωπητέοιν

(것)들의

복수주격 σιωπητέοι

(이)들이

σιωπητέαι

(이)들이

σιωπητέα

(것)들이

속격 σιωπητέων

(이)들의

σιωπητεῶν

(이)들의

σιωπητέων

(것)들의

여격 σιωπητέοις

(이)들에게

σιωπητέαις

(이)들에게

σιωπητέοις

(것)들에게

대격 σιωπητέους

(이)들을

σιωπητέᾱς

(이)들을

σιωπητέα

(것)들을

호격 σιωπητέοι

(이)들아

σιωπητέαι

(이)들아

σιωπητέα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πάνυ ἀνιάσεται, ἢν πάντεσ Ἀβδηρῖται ἑκόντεσ Ἀνδρομέδαν τραγῳδῶσι Διττοῦ δὲ ὄντοσ τοῦ τῆσ συμβουλῆσ ἔργου, τὰ μεν γὰρ αἱρεῖσθαι, τὰ δὲ φεύγειν διδάσκει, φέρε πρῶτα εἴπωμεν ἅτινα φευκτέον τῷ ἱστορίαν συγγράφοντι καὶ ὧν μάλιστα καθαρευτέον, ἔπειτα οἷσ χρώμενοσ οὐκ ἂν ἁμάρτοι τῆσ ὀρθῆσ καὶ ἐπ̓ εὐθὺ ἀγούσησ, ἀρχήν τε οἱάν αὐτῷ ἀρκτέον καὶ τάξιν ἥντινα τοῖσ ἔργοισ ἐφαρμοστέον καὶ μέτρον ἑκάστου καὶ ἃ σιωπητέον καὶ οἷσ ἐνδιατριπτέον καὶ ὅσα παραδραμεῖν ἄμεινον καὶ ὅπωσ ἑρμηνεῦσαι αὐτὰ καὶ συναρμόσαι. (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 5 2:1)

    (루키아노스, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 5 2:1)

  • ταῦτ’ οὖν ἅπαντα συνιδὼν ὁ Ἐρασίστρατοσ ἀποριῶν μεστὰ καὶ μίαν μόνην δόξαν εὔπορον εὑρὼν ἐν ἅπασι τὴν τῆσ ὁλκῆσ, οὔτ’ ἀπορεῖσθαι βουλόμενοσ οὔτε τὴν Ἱπποκράτουσ ἐθέλων λέγειν ἄμεινον ὑπέλαβε σιωπητέον εἶναι περὶ τοῦ τρόπου τῆσ διακρίσεωσ. (Galen, On the Natural Faculties., , section 1645)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., , section 1645)

유의어

  1. to be passed over in silence

  2. one must pass over in silence

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION