헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σιδηρεύς

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σιδηρεύς σιδηρέως

형태분석: σιδηρευ (어간) + ς (어미)

  1. 대장장이
  1. a worker in iron, a smith

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σιδηρεύς

대장장이가

σιδηρή

대장장이들이

σιδηρής

대장장이들이

속격 σιδηρέως

대장장이의

σιδηρέοιν

대장장이들의

σιδηρέων

대장장이들의

여격 σιδηρεί

대장장이에게

σιδηρέοιν

대장장이들에게

σιδηρεῦσιν*

대장장이들에게

대격 σιδηρέα

대장장이를

σιδηρή

대장장이들을

σιδηρέᾱς

대장장이들을

호격 σιδηρεύ

대장장이야

σιδηρή

대장장이들아

σιδηρής

대장장이들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἱ δὲ ἵπποι αὐτοῖσιν οὐ σεσαγμένοι εἰσίν, οὐδὲ χαλινοῦνται τοῖσιν Ἑλληνικοῖσι χαλινοῖσιν ἢ τοῖσι Κελτικοῖσιν ἐμφερέωσ, ἀλλὰ περὶ ἄκρῳ τῷ στόματι ἐν κύκλῳ ἔχουσι δέρμα ὠμοβόινον ῥαπτὸν περιηρτημένον, καὶ ἐν τούτῳ χάλκεα κέντρα ἢ σιδήρεα, οὐ κάρτα ὀξέα, ἔσω ἐστραμμένα· (Arrian, Indica, chapter 16 10:2)

    (아리아노스, Indica, chapter 16 10:2)

  • τοὶ δ’ ἀμφὶ σιδήρεα ἔργα μέλονται. (Apollodorus, Argonautica, book 2 6:29)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 2 6:29)

  • Περὶ οὗ οὖν ὁ λόγοσ ἐστὶ, τοιαίδε ἄν τινεσ κατοικίδιοι κατατάσιεσ εἰε͂ν τοῦ σώματοσ, ὥστε ἐκ τῶν παρεόντων τὸ εὔπορον εὑρίσκειν‧ τοῦτο μὲν, εἰ τὰ δεσμὰ τὰ ἱμάντινα μὴ παρείη τὰ μαλθακὰ καὶ προσηνέα, ἀλλ’ ἢ σιδήρεα, ἢ ὅπλα, ἢ σχοινία, ταινίῃσι χρὴ ἢ ἐκρήγμασι τρυχίων ἐρινεῶν περιελίσσειν ταύτῃ μάλιστα, ᾗ μέλλει τὰ δεσμὰ καθέξειν, καὶ ἔτι ἐπὶ πλέον‧ ἔπειτα οὕτω δεῖν τοῖσι δεσμοῖσιν‧ τοῦτο δὲ, ἐπὶ κλίνησ χρὴ, ἥτισ ἰσχυροτάτη καὶ μεγίστη τῶν παρεουσέων, κατατ ετάσθαι καλῶσ τὸν ἄνθρωπον‧ τῆσ δὲ κλίνησ τοὺσ πόδασ, ἢ τοὺσ πρὸσ κεφαλῆσ, ἢ τοὺσ πρὸσ ποδῶν, ἐρηρεῖσθαι πρὸσ τὸν οὐδὸν, εἴ τε ἔξωθεν ξυμφέρει, εἴτε ἔσωθεν‧ παρὰ δὲ τοὺσ ἑτέρουσ πόδασ παρεμβεβλῆσθαι ξύλον τετράγωνον, πλάγιον, διῆκον ἀπὸ τοῦ ποδὸσ πρὸσ τὸν πόδα, καὶ, ἢν μὲν λεπτὸν ἐῄ τὸ ξύλον, προσδεδέσθω πρὸσ τοὺσ πόδασ τῆσ κλίνησ, ἢν δὲ παχὺ ἐῄ, μηδέν‧ ἔπειτα τὰσ ἀρχὰσ χρὴ τῶν δεσμῶν, καὶ τῶν πρὸσ τῆσ κεφαλῆσ, καὶ τῶν πρὸσ τῶν ποδῶν, προσδῆσαι ἑκατέρασ πρὸσ ὕπερον, ἢ πρὸσ ἄλλο τι τοιοῦτον ξύλον‧ ὁ δὲ δεσμὸσ ἐχέτω ἰθυωρίην κατὰ τὸ σῶμα, ἢ καὶ ὀλίγον ἀνωτέρω, ξυμμέτρωσ δὲ ἐκτετάσθω πρὸσ τὰ ὕπερα, ὡσ, ὀρθὰ ἑστεῶτα, τὸ μὲν παρὰ τὸν οὐδὸν ἐρείδηται, τὸ δὲ παρὰ τὸ ξύλον τὸ παραβεβλημένον‧ κἄπειτα οὕτω τὰ ὕπερα ἀνακλῶντα χρὴ τὴν κατάτασιν ποιέειν. (Hippocrates, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 78.2)

    (히포크라테스, Oeuvres Completes D'Hippocrate., , 78.2)

  • οὔ τοι ἔτι δηρόν γε φίλησ ἀπὸ πατρίδοσ αἰήσ ἔσσεται, οὐδ’ εἴ πέρ τε σιδήρεα δέσματ’ ἔχῃσιν· (Homer, Odyssey, Book 1 18:12)

    (호메로스, 오디세이아, Book 1 18:12)

  • ἦ ῥά νυ σοί γε σιδήρεα πάντα τέτυκται, ὅσ ῥ’ ἑτάρουσ καμάτῳ ἁδηκότασ ἠδὲ καὶ ὕπνῳ οὐκ ἐάᾳσ γαίησ ἐπιβήμεναι, ἔνθα κεν αὖτε νήσῳ ἐν ἀμφιρύτῃ λαρὸν τετυκοίμεθα δόρπον, ἀλλ’ αὔτωσ διὰ νύκτα θοὴν ἀλάλησθαι ἄνωγασ νήσου ἀποπλαγχθέντασ ἐν ἠεροειδέι πόντῳ. (Homer, Odyssey, Book 12 31:3)

    (호메로스, 오디세이아, Book 12 31:3)

유의어

  1. 대장장이

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION