헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σημάντωρ

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σημάντωρ σημάντορος

형태분석: σημαντορος (어간)

어원: shmai/nw II

  1. 지도자, 지휘관, 장군, 목동, 사령관, 무정부 상태, 운전사
  2. 안내인, 가이드, 길잡이, 편람
  1. one who gives a signal, a leader, commander, a driver;, a herdsman, a subordinate officer
  2. an informer, guide, indicator

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σημάντωρ

지도자가

σημάντορε

지도자들이

σημάντορες

지도자들이

속격 σημάντορος

지도자의

σημαντόροιν

지도자들의

σημαντόρων

지도자들의

여격 σημάντορι

지도자에게

σημαντόροιν

지도자들에게

σημάντορσιν*

지도자들에게

대격 σημάντορα

지도자를

σημάντορε

지도자들을

σημάντορας

지도자들을

호격 σημάντορος

지도자야

σημάντορε

지도자들아

σημάντορες

지도자들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ δέ τισ ἀφραδίῃσ οὐ πείσεται, ἀλλ’ ἀλογήσει] ἠέ τι τηύ̈σιον ἔποσ ἔσσεται ἠέ τι ἔργον ὕβρισ θ’, ἣ θέμισ ἐστὶ καταθνητῶν ἀνθρώπων, ἄλλοι ἔπειθ’ ὑμῖν σημάντορεσ ἄνδρεσ ἔσονται, τῶν ὑπ’ ἀναγκαίῃ δεδμήσεσθ’ ἤματα πάντα. (Anonymous, Homeric Hymns, , <[Ei)\s A)po/llwna Pu/qion]> 39:7)

    (익명 저작, Homeric Hymns, , <[Ei)\s A)po/llwna Pu/qion]> 39:7)

  • ὄφρα δ’ ἰώσιν δμῶεσ ἐμοὶ σταθμῶν σημάντορεσ, οἷσι μέμηλεν δεῦρο βόασ ἀγέληθεν ἐὺ κρίναντασ ἐλάσσαι, τόφρα κε νῆ’ ἐρύσαιμεν ἔσω ἁλόσ, ὅπλα δὲ πάντα ἐνθέμενοι πεπάλαχθε κατὰ κληῖδασ ἐρετμά. (Apollodorus, Argonautica, book 1 7:26)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 1 7:26)

  • τελέων δὲ καὶ ἐθνέων ἦσαν ἄλλοι σημάντορεσ. (Herodotus, The Histories, book 7, chapter 81 2:3)

    (헤로도토스, The Histories, book 7, chapter 81 2:3)

  • οὔτ’ Ὀδυσεὺσ ἔτι οἶκον ἐλεύσεται, οὔτε σὺ πομπῆσ τεύξῃ, ἐπεὶ οὐ τοῖοι σημάντορέσ εἰσ’ ἐνὶ οἴκῳ οἱο͂σ Ὀδυσσεὺσ ἔσκε μετ’ ἀνδράσιν, εἴ ποτ’ ἐήν γε, ξείνουσ αἰδοίουσ ἀποπεμπέμεν ἠδὲ δέχεσθαι. (Homer, Odyssey, Book 19 34:5)

    (호메로스, 오디세이아, Book 19 34:5)

유의어

  1. 안내인

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION