Ancient Greek-English Dictionary Language

ῥοιβδέω

ε-contract Verb; Transliteration:

Principal Part: ῥοιβδέω

Structure: ῥοιβδέ (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to swallow with a noise, suck down
  2. to move with a rustling sound, make to rustle

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ῥοίβδω ῥοίβδεις ῥοίβδει
Dual ῥοίβδειτον ῥοίβδειτον
Plural ῥοίβδουμεν ῥοίβδειτε ῥοίβδουσιν*
SubjunctiveSingular ῥοίβδω ῥοίβδῃς ῥοίβδῃ
Dual ῥοίβδητον ῥοίβδητον
Plural ῥοίβδωμεν ῥοίβδητε ῥοίβδωσιν*
OptativeSingular ῥοίβδοιμι ῥοίβδοις ῥοίβδοι
Dual ῥοίβδοιτον ῥοιβδοίτην
Plural ῥοίβδοιμεν ῥοίβδοιτε ῥοίβδοιεν
ImperativeSingular ῥοῖβδει ῥοιβδεῖτω
Dual ῥοίβδειτον ῥοιβδεῖτων
Plural ῥοίβδειτε ῥοιβδοῦντων, ῥοιβδεῖτωσαν
Infinitive ῥοίβδειν
Participle MasculineFeminineNeuter
ῥοιβδων ῥοιβδουντος ῥοιβδουσα ῥοιβδουσης ῥοιβδουν ῥοιβδουντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ῥοίβδουμαι ῥοίβδει, ῥοίβδῃ ῥοίβδειται
Dual ῥοίβδεισθον ῥοίβδεισθον
Plural ῥοιβδοῦμεθα ῥοίβδεισθε ῥοίβδουνται
SubjunctiveSingular ῥοίβδωμαι ῥοίβδῃ ῥοίβδηται
Dual ῥοίβδησθον ῥοίβδησθον
Plural ῥοιβδώμεθα ῥοίβδησθε ῥοίβδωνται
OptativeSingular ῥοιβδοίμην ῥοίβδοιο ῥοίβδοιτο
Dual ῥοίβδοισθον ῥοιβδοίσθην
Plural ῥοιβδοίμεθα ῥοίβδοισθε ῥοίβδοιντο
ImperativeSingular ῥοίβδου ῥοιβδεῖσθω
Dual ῥοίβδεισθον ῥοιβδεῖσθων
Plural ῥοίβδεισθε ῥοιβδεῖσθων, ῥοιβδεῖσθωσαν
Infinitive ῥοίβδεισθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ῥοιβδουμενος ῥοιβδουμενου ῥοιβδουμενη ῥοιβδουμενης ῥοιβδουμενον ῥοιβδουμενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • εἰρήσθω γὰρ οὖν, εἴ γε οὐδὲ τὸν φονέα τοῦ παιδὸσ παρῆν αὐτῷ τιμωρήσασθαι, ἔχοντα καὶ ταῦτα ἐν ταῖσ χερσὶν ὡσ ἂν εἴποι τισ, ἀλλὰ τηνάλλωσ ῥοιβδεῖν, καὶ μηδὲν εἶναι τὸ κυκᾶν πάντα χρήματα μηδ’ ὅσα ἐποίει τὴν τρίαιναν ἡρπακὼσ πρὸσ τὸ τῆσ θεοῦ ταύτησ πρόβλημα, εἴτ’ οὖν κρήδεμνον τῷ ποιητικῷ λόγῳ εἴτε καὶ ἄλλωσ πωσ χρὴ φάναι, τὸ δ’ ἦν σωτηρία καὶ ἀσφάλεια ἐν μέσοισ τοῖσ δεινοῖσ, δῆλον ὡσ οὐ πρὸσ βίαν τούτων γιγνομένων οὐδὲ ἀκουσίωσ τοῦ θεοῦ, ἀλλ’ ὑφιεμένου τοῦ Ποσειδῶνοσ πρὸσ ἅπαντα αὐτῇ καὶ ἐφιέντοσ ποιεῖν ὅ τι βούλοιτο. (Aristides, Aelius, Orationes, 11:4)

Synonyms

  1. to swallow with a noise

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION