고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ῥιπτάζω ῥιπτάσω
형태분석: ῥιπτάζ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ῥιπτάζω (나는) 움직이다 |
ῥιπτάζεις (너는) 움직이다 |
ῥιπτάζει (그는) 움직이다 |
쌍수 | ῥιπτάζετον (너희 둘은) 움직이다 |
ῥιπτάζετον (그 둘은) 움직이다 |
||
복수 | ῥιπτάζομεν (우리는) 움직이다 |
ῥιπτάζετε (너희는) 움직이다 |
ῥιπτάζουσιν* (그들은) 움직이다 |
|
접속법 | 단수 | ῥιπτάζω (나는) 움직이자 |
ῥιπτάζῃς (너는) 움직이자 |
ῥιπτάζῃ (그는) 움직이자 |
쌍수 | ῥιπτάζητον (너희 둘은) 움직이자 |
ῥιπτάζητον (그 둘은) 움직이자 |
||
복수 | ῥιπτάζωμεν (우리는) 움직이자 |
ῥιπτάζητε (너희는) 움직이자 |
ῥιπτάζωσιν* (그들은) 움직이자 |
|
기원법 | 단수 | ῥιπτάζοιμι (나는) 움직이기를 (바라다) |
ῥιπτάζοις (너는) 움직이기를 (바라다) |
ῥιπτάζοι (그는) 움직이기를 (바라다) |
쌍수 | ῥιπτάζοιτον (너희 둘은) 움직이기를 (바라다) |
ῥιπταζοίτην (그 둘은) 움직이기를 (바라다) |
||
복수 | ῥιπτάζοιμεν (우리는) 움직이기를 (바라다) |
ῥιπτάζοιτε (너희는) 움직이기를 (바라다) |
ῥιπτάζοιεν (그들은) 움직이기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ῥίπταζε (너는) 움직여라 |
ῥιπταζέτω (그는) 움직여라 |
|
쌍수 | ῥιπτάζετον (너희 둘은) 움직여라 |
ῥιπταζέτων (그 둘은) 움직여라 |
||
복수 | ῥιπτάζετε (너희는) 움직여라 |
ῥιπταζόντων, ῥιπταζέτωσαν (그들은) 움직여라 |
||
부정사 | ῥιπτάζειν 움직이는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ῥιπταζων ῥιπταζοντος | ῥιπταζουσα ῥιπταζουσης | ῥιπταζον ῥιπταζοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ῥιπτάζομαι (나는) 움직여지다 |
ῥιπτάζει, ῥιπτάζῃ (너는) 움직여지다 |
ῥιπτάζεται (그는) 움직여지다 |
쌍수 | ῥιπτάζεσθον (너희 둘은) 움직여지다 |
ῥιπτάζεσθον (그 둘은) 움직여지다 |
||
복수 | ῥιπταζόμεθα (우리는) 움직여지다 |
ῥιπτάζεσθε (너희는) 움직여지다 |
ῥιπτάζονται (그들은) 움직여지다 |
|
접속법 | 단수 | ῥιπτάζωμαι (나는) 움직여지자 |
ῥιπτάζῃ (너는) 움직여지자 |
ῥιπτάζηται (그는) 움직여지자 |
쌍수 | ῥιπτάζησθον (너희 둘은) 움직여지자 |
ῥιπτάζησθον (그 둘은) 움직여지자 |
||
복수 | ῥιπταζώμεθα (우리는) 움직여지자 |
ῥιπτάζησθε (너희는) 움직여지자 |
ῥιπτάζωνται (그들은) 움직여지자 |
|
기원법 | 단수 | ῥιπταζοίμην (나는) 움직여지기를 (바라다) |
ῥιπτάζοιο (너는) 움직여지기를 (바라다) |
ῥιπτάζοιτο (그는) 움직여지기를 (바라다) |
쌍수 | ῥιπτάζοισθον (너희 둘은) 움직여지기를 (바라다) |
ῥιπταζοίσθην (그 둘은) 움직여지기를 (바라다) |
||
복수 | ῥιπταζοίμεθα (우리는) 움직여지기를 (바라다) |
ῥιπτάζοισθε (너희는) 움직여지기를 (바라다) |
ῥιπτάζοιντο (그들은) 움직여지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ῥιπτάζου (너는) 움직여져라 |
ῥιπταζέσθω (그는) 움직여져라 |
|
쌍수 | ῥιπτάζεσθον (너희 둘은) 움직여져라 |
ῥιπταζέσθων (그 둘은) 움직여져라 |
||
복수 | ῥιπτάζεσθε (너희는) 움직여져라 |
ῥιπταζέσθων, ῥιπταζέσθωσαν (그들은) 움직여져라 |
||
부정사 | ῥιπτάζεσθαι 움직여지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ῥιπταζομενος ῥιπταζομενου | ῥιπταζομενη ῥιπταζομενης | ῥιπταζομενον ῥιπταζομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ῥιπτάσω (나는) 움직이겠다 |
ῥιπτάσεις (너는) 움직이겠다 |
ῥιπτάσει (그는) 움직이겠다 |
쌍수 | ῥιπτάσετον (너희 둘은) 움직이겠다 |
ῥιπτάσετον (그 둘은) 움직이겠다 |
||
복수 | ῥιπτάσομεν (우리는) 움직이겠다 |
ῥιπτάσετε (너희는) 움직이겠다 |
ῥιπτάσουσιν* (그들은) 움직이겠다 |
|
기원법 | 단수 | ῥιπτάσοιμι (나는) 움직이겠기를 (바라다) |
ῥιπτάσοις (너는) 움직이겠기를 (바라다) |
ῥιπτάσοι (그는) 움직이겠기를 (바라다) |
쌍수 | ῥιπτάσοιτον (너희 둘은) 움직이겠기를 (바라다) |
ῥιπτασοίτην (그 둘은) 움직이겠기를 (바라다) |
||
복수 | ῥιπτάσοιμεν (우리는) 움직이겠기를 (바라다) |
ῥιπτάσοιτε (너희는) 움직이겠기를 (바라다) |
ῥιπτάσοιεν (그들은) 움직이겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ῥιπτάσειν 움직일 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ῥιπτασων ῥιπτασοντος | ῥιπτασουσα ῥιπτασουσης | ῥιπτασον ῥιπτασοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ῥιπτάσομαι (나는) 움직여지겠다 |
ῥιπτάσει, ῥιπτάσῃ (너는) 움직여지겠다 |
ῥιπτάσεται (그는) 움직여지겠다 |
쌍수 | ῥιπτάσεσθον (너희 둘은) 움직여지겠다 |
ῥιπτάσεσθον (그 둘은) 움직여지겠다 |
||
복수 | ῥιπτασόμεθα (우리는) 움직여지겠다 |
ῥιπτάσεσθε (너희는) 움직여지겠다 |
ῥιπτάσονται (그들은) 움직여지겠다 |
|
기원법 | 단수 | ῥιπτασοίμην (나는) 움직여지겠기를 (바라다) |
ῥιπτάσοιο (너는) 움직여지겠기를 (바라다) |
ῥιπτάσοιτο (그는) 움직여지겠기를 (바라다) |
쌍수 | ῥιπτάσοισθον (너희 둘은) 움직여지겠기를 (바라다) |
ῥιπτασοίσθην (그 둘은) 움직여지겠기를 (바라다) |
||
복수 | ῥιπτασοίμεθα (우리는) 움직여지겠기를 (바라다) |
ῥιπτάσοισθε (너희는) 움직여지겠기를 (바라다) |
ῥιπτάσοιντο (그들은) 움직여지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ῥιπτάσεσθαι 움직여질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ῥιπτασομενος ῥιπτασομενου | ῥιπτασομενη ῥιπτασομενης | ῥιπτασομενον ῥιπτασομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐρρίπταζον (나는) 움직이고 있었다 |
ἐρρίπταζες (너는) 움직이고 있었다 |
ἐρρίπταζεν* (그는) 움직이고 있었다 |
쌍수 | ἐρριπτάζετον (너희 둘은) 움직이고 있었다 |
ἐρριπταζέτην (그 둘은) 움직이고 있었다 |
||
복수 | ἐρριπτάζομεν (우리는) 움직이고 있었다 |
ἐρριπτάζετε (너희는) 움직이고 있었다 |
ἐρρίπταζον (그들은) 움직이고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐρριπταζόμην (나는) 움직여지고 있었다 |
ἐρριπτάζου (너는) 움직여지고 있었다 |
ἐρριπτάζετο (그는) 움직여지고 있었다 |
쌍수 | ἐρριπτάζεσθον (너희 둘은) 움직여지고 있었다 |
ἐρριπταζέσθην (그 둘은) 움직여지고 있었다 |
||
복수 | ἐρριπταζόμεθα (우리는) 움직여지고 있었다 |
ἐρριπτάζεσθε (너희는) 움직여지고 있었다 |
ἐρριπτάζοντο (그들은) 움직여지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(작자 미상, 비가,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기