고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: προσπελάζω προσπελάσω
형태분석: προς (접두사) + πελάζ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προσεπέλαζον (나는) 접근하고 있었다 |
προσεπέλαζες (너는) 접근하고 있었다 |
προσεπέλαζεν* (그는) 접근하고 있었다 |
쌍수 | προσεπελάζετον (너희 둘은) 접근하고 있었다 |
προσεπελαζέτην (그 둘은) 접근하고 있었다 |
||
복수 | προσεπελάζομεν (우리는) 접근하고 있었다 |
προσεπελάζετε (너희는) 접근하고 있었다 |
προσεπέλαζον (그들은) 접근하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προσεπελαζόμην (나는) 접근되고 있었다 |
προσεπελάζου (너는) 접근되고 있었다 |
προσεπελάζετο (그는) 접근되고 있었다 |
쌍수 | προσεπελάζεσθον (너희 둘은) 접근되고 있었다 |
προσεπελαζέσθην (그 둘은) 접근되고 있었다 |
||
복수 | προσεπελαζόμεθα (우리는) 접근되고 있었다 |
προσεπελάζεσθε (너희는) 접근되고 있었다 |
προσεπελάζοντο (그들은) 접근되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(루키아노스, Saturnalia,
(플루타르코스, chapter 17 2:1)
(플루타르코스, Galba, chapter 25 2:2)
(플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 144)
(플루타르코스, Marcellus, chapter 11 2:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기