헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προκινέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προκινέω

형태분석: προκινέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 전진하다, 나아가다, 행군하다, 행진하다
  1. to move forward, to urge on, to advance

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προκινῶ

(나는) 전진하다

προκινεῖς

(너는) 전진하다

προκινεῖ

(그는) 전진하다

쌍수 προκινεῖτον

(너희 둘은) 전진하다

προκινεῖτον

(그 둘은) 전진하다

복수 προκινοῦμεν

(우리는) 전진하다

προκινεῖτε

(너희는) 전진하다

προκινοῦσιν*

(그들은) 전진하다

접속법단수 προκινῶ

(나는) 전진하자

προκινῇς

(너는) 전진하자

προκινῇ

(그는) 전진하자

쌍수 προκινῆτον

(너희 둘은) 전진하자

προκινῆτον

(그 둘은) 전진하자

복수 προκινῶμεν

(우리는) 전진하자

προκινῆτε

(너희는) 전진하자

προκινῶσιν*

(그들은) 전진하자

기원법단수 προκινοῖμι

(나는) 전진하기를 (바라다)

προκινοῖς

(너는) 전진하기를 (바라다)

προκινοῖ

(그는) 전진하기를 (바라다)

쌍수 προκινοῖτον

(너희 둘은) 전진하기를 (바라다)

προκινοίτην

(그 둘은) 전진하기를 (바라다)

복수 προκινοῖμεν

(우리는) 전진하기를 (바라다)

προκινοῖτε

(너희는) 전진하기를 (바라다)

προκινοῖεν

(그들은) 전진하기를 (바라다)

명령법단수 προκίνει

(너는) 전진해라

προκινείτω

(그는) 전진해라

쌍수 προκινεῖτον

(너희 둘은) 전진해라

προκινείτων

(그 둘은) 전진해라

복수 προκινεῖτε

(너희는) 전진해라

προκινούντων, προκινείτωσαν

(그들은) 전진해라

부정사 προκινεῖν

전진하는 것

분사 남성여성중성
προκινων

προκινουντος

προκινουσα

προκινουσης

προκινουν

προκινουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προκινοῦμαι

(나는) 전진해지다

προκινεῖ, προκινῇ

(너는) 전진해지다

προκινεῖται

(그는) 전진해지다

쌍수 προκινεῖσθον

(너희 둘은) 전진해지다

προκινεῖσθον

(그 둘은) 전진해지다

복수 προκινούμεθα

(우리는) 전진해지다

προκινεῖσθε

(너희는) 전진해지다

προκινοῦνται

(그들은) 전진해지다

접속법단수 προκινῶμαι

(나는) 전진해지자

προκινῇ

(너는) 전진해지자

προκινῆται

(그는) 전진해지자

쌍수 προκινῆσθον

(너희 둘은) 전진해지자

προκινῆσθον

(그 둘은) 전진해지자

복수 προκινώμεθα

(우리는) 전진해지자

προκινῆσθε

(너희는) 전진해지자

προκινῶνται

(그들은) 전진해지자

기원법단수 προκινοίμην

(나는) 전진해지기를 (바라다)

προκινοῖο

(너는) 전진해지기를 (바라다)

προκινοῖτο

(그는) 전진해지기를 (바라다)

쌍수 προκινοῖσθον

(너희 둘은) 전진해지기를 (바라다)

προκινοίσθην

(그 둘은) 전진해지기를 (바라다)

복수 προκινοίμεθα

(우리는) 전진해지기를 (바라다)

προκινοῖσθε

(너희는) 전진해지기를 (바라다)

προκινοῖντο

(그들은) 전진해지기를 (바라다)

명령법단수 προκινοῦ

(너는) 전진해져라

προκινείσθω

(그는) 전진해져라

쌍수 προκινεῖσθον

(너희 둘은) 전진해져라

προκινείσθων

(그 둘은) 전진해져라

복수 προκινεῖσθε

(너희는) 전진해져라

προκινείσθων, προκινείσθωσαν

(그들은) 전진해져라

부정사 προκινεῖσθαι

전진해지는 것

분사 남성여성중성
προκινουμενος

προκινουμενου

προκινουμενη

προκινουμενης

προκινουμενον

προκινουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπροκίνουν

(나는) 전진하고 있었다

ἐπροκίνεις

(너는) 전진하고 있었다

ἐπροκίνειν*

(그는) 전진하고 있었다

쌍수 ἐπροκινεῖτον

(너희 둘은) 전진하고 있었다

ἐπροκινείτην

(그 둘은) 전진하고 있었다

복수 ἐπροκινοῦμεν

(우리는) 전진하고 있었다

ἐπροκινεῖτε

(너희는) 전진하고 있었다

ἐπροκίνουν

(그들은) 전진하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπροκινούμην

(나는) 전진해지고 있었다

ἐπροκινοῦ

(너는) 전진해지고 있었다

ἐπροκινεῖτο

(그는) 전진해지고 있었다

쌍수 ἐπροκινεῖσθον

(너희 둘은) 전진해지고 있었다

ἐπροκινείσθην

(그 둘은) 전진해지고 있었다

복수 ἐπροκινούμεθα

(우리는) 전진해지고 있었다

ἐπροκινεῖσθε

(너희는) 전진해지고 있었다

ἐπροκινοῦντο

(그들은) 전진해지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "διὰ τί τῶν τοῖσ θεοῖσ ἀνατιθεμένων μόνα τὰ σκῦλα νενόμισται περιορᾶν ἀφανιζόμενα τῷ χρόνῳ, καὶ μήτε προκινεῖν μήτ’ ἐπισκευάζειν; (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 371)

    (플루타르코스, Quaestiones Romanae, section 371)

  • ἐπειδὰν δὲ ἀναβῇ, ἠρεμήσαντα πλείω χρόνον ἢ τὸν ἐπιτυχόντα οὕτω προκινεῖν αὐτὸν ὡσ πρᾳοτάτοισ σημείοισ· (Xenophon, Minor Works, , chapter 9 4:2)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 9 4:2)

  • οἱ δὲ βάρβαροι πρὸσ ὅλην τὴν τάξιν τῶν Μακεδόνων ἔστησαν τὸ πλῆθοσ τῶν ἱππέων καὶ διὰ τούτων προκινεῖν τὴν μάχην διεγνώκεισαν. (Diodorus Siculus, Library, book xvii, chapter 19 3:2)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xvii, chapter 19 3:2)

유의어

  1. 전진하다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION