헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πολυμαθής

3군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πολυμαθής πολυμαθές

형태분석: πολυμαθη (어간) + ς (어미)

어원: maqei=n

  1. Having learnt much, knowing much
  2. Ἀριστοφάνους, Σφήκες, 1175

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 πολυμαθής

(이)가

πολύμαθες

(것)가

속격 πολυμαθούς

(이)의

πολυμάθους

(것)의

여격 πολυμαθεί

(이)에게

πολυμάθει

(것)에게

대격 πολυμαθή

(이)를

πολύμαθες

(것)를

호격 πολυμαθές

(이)야

πολύμαθες

(것)야

쌍수주/대/호 πολυμαθεί

(이)들이

πολυμάθει

(것)들이

속/여 πολυμαθοίν

(이)들의

πολυμάθοιν

(것)들의

복수주격 πολυμαθείς

(이)들이

πολυμάθη

(것)들이

속격 πολυμαθών

(이)들의

πολυμάθων

(것)들의

여격 πολυμαθέσιν*

(이)들에게

πολυμάθεσιν*

(것)들에게

대격 πολυμαθείς

(이)들을

πολυμάθη

(것)들을

호격 πολυμαθείς

(이)들아

πολυμάθη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τηροῦσιν δὲ καὶ νῦν τὰσ ἀρχαίασ ᾠδὰσ ἐπιμελῶσ πολυμαθεῖσ τε εἰσ ταύτασ εἰσὶ καὶ ἀκριβεῖσ, ὅθεν καὶ Πρατίνασ φησί· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 332)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 332)

  • ἐν οἷσ φασι δεῖν οἱ πολλάκισ μύριοι τοὺσ ὀρθῶσ παιδευομένουσ τῶν νέων τρέφειν καὶ διακορεῖσ ποιεῖν, πολυηκόουσ τ’ ἐν ταῖσ ἀναγνώσεσι ποιοῦντασ καὶ πολυμαθεῖσ, ὅλουσ ποιητὰσ ἐκμανθάνοντασ· (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , section84)

    (작자 미상, 비가, , section84)

  • λέγω μὴν ὅτι ποιηταί τε ἡμῖν εἰσίν τινεσ ἐπῶν ἑξαμέτρων πάμπολλοι καὶ τριμέτρων καὶ πάντων δὴ τῶν λεγομένων μέτρων, οἱ μὲν ἐπὶ σπουδήν, οἱ δ’ ἐπὶ γέλωτα ὡρμηκότεσ, ἐν οἷσ φασι δεῖν οἱ πολλάκισ μυρίοι τοὺσ ὀρθῶσ παιδευομένουσ τῶν νέων τρέφειν καὶ διακορεῖσ ποιεῖν, πολυηκόουσ τ’ ἐν ταῖσ ἀναγνώσεσιν ποιοῦντασ καὶ πολυμαθεῖσ, ὅλουσ ποιητὰσ ἐκμανθάνοντασ· (Plato, Laws, book 7 141:3)

    (플라톤, Laws, book 7 141:3)

유의어

  1. Having learnt much

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION