헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πολύδακρυς

3군 변화 명사; 남/여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πολύδακρυς πολύδακρυος

형태분석: πολυδακρυ (어간) + ς (어미)

어원: da/kru

  1. of or with many tears
  2. much-wept, tearful
  3. much-weeping

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἑρμιόνη δ’ ἀνέμοισιν ἀπορρίψασα καλύπτρην ἱσταμένησ πολύδακρυσ ἀνέστενεν ἠριγενείησ, πολλάκι δ’ ἀμφιπόλουσ θαλάμων ἔκτοσθε λαβοῦσα, ὀξύτατον βοόωσα τόσην ἀνενείκατο φωνήν· (Colluthus, Rape of Helen, book 1160)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 1160)

  • ὣσ ἡ μὲν πολύδακρυσ ἐσ ἠέρα φωνήσασα, μητέρα μαστεύουσα, μάτην ἐπλάζετο κούρη. (Colluthus, Rape of Helen, book 1199)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 1199)

  • πολύδακρυσ δ’ ἀφικόμην, χρόνιοσ ἰδὼν μέλαθρα καὶ βωμοὺσ θεῶν γυμνάσιά θ’ οἷσιν ἐνετράφην Δίρκησ θ’ ὕδωρ· (Euripides, Phoenissae, episode, lyric 3:7)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric 3:7)

  • ἑπτὰ κασιγνήτοιο τόδ’ ἑνδεκάτων πολύδακρυσ πέμπτον ἔχω μοίρησ. (Unknown, Greek Anthology, Volume V, book 14, chapter 1282)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume V, book 14, chapter 1282)

  • ἂψ δ’ ἐπὶ Πατρόκλῳ τέτατο κρατερὴ ὑσμίνη ἀργαλέη πολύδακρυσ, ἔγειρε δὲ νεῖκοσ Ἀθήνη οὐρανόθεν καταβᾶσα· (Homer, Iliad, Book 17 58:1)

    (호메로스, 일리아스, Book 17 58:1)

유의어

  1. of or with many tears

  2. much-wept

  3. much-weeping

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION