헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

περιφρόνησις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: περιφρόνησις περιφρόνησεως

형태분석: περιφρονησι (어간) + ς (어미)

어원: from perifrone/w

  1. 경멸, 모욕
  1. contempt

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἶμαι γὰρ ἔσεσθαι φανερόν, ὅτι καὶ πρὸσ εὐσέβειαν καὶ πρὸσ κοινωνίαν τὴν μετ’ ἀλλήλων καὶ πρὸσ τὴν καθόλου φιλανθρωπίαν ἔτι δὲ πρὸσ δικαιοσύνην καὶ τὴν ἐν τοῖσ πόνοισ καρτερίαν καὶ θανάτου περιφρόνησιν ἄριστα κειμένουσ ἔχομεν τοὺσ νόμουσ. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 95:2)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 95:2)

  • ἀλλὰ τοῖσ τοιούτοισ καὶ τὸ πιστεύειν σφόδρα καὶ τὸ λίαν ἀπιστεῖν ἐπισφαλέσ ἐστι διὰ τὴν ἀνθρωπίνην ἀσθένειαν ὁρ́ον οὐκ ἔχουσαν οὐδὲ κρατοῦσαν αὑτῆσ, ἀλλ’ ἐκφερομένην ὅπου μὲν εἰσ δεισιδαιμονίαν καὶ τῦφον, ὅπου δ’ εἰσ ὀλιγωρίαν τῶν θεῶν καὶ περιφρόνησιν ἡ δ’ εὐλάβεια καὶ τὸ μηδὲν ἄγαν ἄριστον. (Plutarch, Camillus, chapter 6 4:1)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 6 4:1)

  • καὶ χρημάτων ἐπιμέλεια μὲν συνεχὴσ καὶ τήρησισ αὔξει πλοῦτον, ὑπεροψία δὲ καὶ περιφρόνησισ μέγα πρὸσ φιλοσοφίαν ἐφόδιον. (Plutarch, De tranquilitate animi, section 133)

    (플루타르코스, De tranquilitate animi, section 133)

  • καὶ χρημάτων ἐπιμέλεια μὲν συνεχὴσ καὶ τήρησισ αὔξει πλοῦτον, ὑπεροψία δὲ καὶ περιφρόνησισ μέγα πρὸσ φιλοσοφίαν ἐφόδιον. (Plutarch, De tranquilitate animi, section 13 2:1)

    (플루타르코스, De tranquilitate animi, section 13 2:1)

  • μετὰ δὲ ταῦτα καλλίστην ἀρχόμενοσ ἐκ θεῶν ἀρχήν, καὶ διδάσκων τὸν δῆμον ὡσ ὀλιγωρίᾳ καὶ περιφρονήσει τοῦ στρατηγοῦ πρὸσ τὸ δαιμόνιον, οὐ μοχθηρίᾳ τῶν ἀγωνισαμένων σφαλέντα, προὔτρεπε μὴ δεδιέναι τοὺσ ἐχθρούσ, ἀλλὰ τοὺσ θεοὺσ ἐξευμενίζεσθαι καὶ τιμᾶν, οὐ δεισιδαιμονίαν ἐνεργαζόμενοσ, ἀλλὰ θαρρύνων εὐσεβείᾳ τὴν ἀρετὴν καὶ ταῖσ παρὰ τῶν θεῶν ἐλπίσι τὸν ἀπὸ τῶν πολεμίων φόβον ἀφαιρῶν καὶ παραμυθούμενοσ. (Plutarch, Fabius Maximus, chapter 4 3:1)

    (플루타르코스, Fabius Maximus, chapter 4 3:1)

유의어

  1. 경멸

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION