- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παραδράω?

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: paradraō 고전 발음: [빠라라오:] 신약 발음: [빠라라오]

기본형: παραδράω

형태분석: παρα (접두사) + δρά (어간) + ω (인칭어미)

  1. 모시다, 시중들다, 봉사하다
  1. to be at hand, to serve

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παράδρω

(나는) 모신다

παράδρᾳς

(너는) 모신다

παράδρᾳ

(그는) 모신다

쌍수 παράδρατον

(너희 둘은) 모신다

παράδρατον

(그 둘은) 모신다

복수 παράδρωμεν

(우리는) 모신다

παράδρατε

(너희는) 모신다

παράδρωσι(ν)

(그들은) 모신다

접속법단수 παράδρω

(나는) 모시자

παράδρῃς

(너는) 모시자

παράδρῃ

(그는) 모시자

쌍수 παράδρητον

(너희 둘은) 모시자

παράδρητον

(그 둘은) 모시자

복수 παράδρωμεν

(우리는) 모시자

παράδρητε

(너희는) 모시자

παράδρωσι(ν)

(그들은) 모시자

기원법단수 παράδρῳμι

(나는) 모시기를 (바라다)

παράδρῳς

(너는) 모시기를 (바라다)

παράδρῳ

(그는) 모시기를 (바라다)

쌍수 παράδρῳτον

(너희 둘은) 모시기를 (바라다)

παραδρῷτην

(그 둘은) 모시기를 (바라다)

복수 παράδρῳμεν

(우리는) 모시기를 (바라다)

παράδρῳτε

(너희는) 모시기를 (바라다)

παράδρῳεν

(그들은) 모시기를 (바라다)

명령법단수 παράδρα

(너는) 모셔라

παραδρᾶτω

(그는) 모셔라

쌍수 παράδρατον

(너희 둘은) 모셔라

παραδρᾶτων

(그 둘은) 모셔라

복수 παράδρατε

(너희는) 모셔라

παραδρῶντων, παραδρᾶτωσαν

(그들은) 모셔라

부정사 παράδραν

모시는 것

분사 남성여성중성
παραδρων

παραδρωντος

παραδρωσα

παραδρωσης

παραδρων

παραδρωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παράδρωμαι

(나는) 모셔진다

παράδρᾳ

(너는) 모셔진다

παράδραται

(그는) 모셔진다

쌍수 παράδρασθον

(너희 둘은) 모셔진다

παράδρασθον

(그 둘은) 모셔진다

복수 παραδρῶμεθα

(우리는) 모셔진다

παράδρασθε

(너희는) 모셔진다

παράδρωνται

(그들은) 모셔진다

접속법단수 παράδρωμαι

(나는) 모셔지자

παράδρῃ

(너는) 모셔지자

παράδρηται

(그는) 모셔지자

쌍수 παράδρησθον

(너희 둘은) 모셔지자

παράδρησθον

(그 둘은) 모셔지자

복수 παραδρώμεθα

(우리는) 모셔지자

παράδρησθε

(너희는) 모셔지자

παράδρωνται

(그들은) 모셔지자

기원법단수 παραδρῷμην

(나는) 모셔지기를 (바라다)

παράδρῳο

(너는) 모셔지기를 (바라다)

παράδρῳτο

(그는) 모셔지기를 (바라다)

쌍수 παράδρῳσθον

(너희 둘은) 모셔지기를 (바라다)

παραδρῷσθην

(그 둘은) 모셔지기를 (바라다)

복수 παραδρῷμεθα

(우리는) 모셔지기를 (바라다)

παράδρῳσθε

(너희는) 모셔지기를 (바라다)

παράδρῳντο

(그들은) 모셔지기를 (바라다)

명령법단수 παράδρω

(너는) 모셔져라

παραδρᾶσθω

(그는) 모셔져라

쌍수 παράδρασθον

(너희 둘은) 모셔져라

παραδρᾶσθων

(그 둘은) 모셔져라

복수 παράδρασθε

(너희는) 모셔져라

παραδρᾶσθων, παραδρᾶσθωσαν

(그들은) 모셔져라

부정사 παράδρασθαι

모셔지는 것

분사 남성여성중성
παραδρωμενος

παραδρωμενου

παραδρωμενη

παραδρωμενης

παραδρωμενον

παραδρωμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παραδράσω

(나는) 모시겠다

παραδράσεις

(너는) 모시겠다

παραδράσει

(그는) 모시겠다

쌍수 παραδράσετον

(너희 둘은) 모시겠다

παραδράσετον

(그 둘은) 모시겠다

복수 παραδράσομεν

(우리는) 모시겠다

παραδράσετε

(너희는) 모시겠다

παραδράσουσι(ν)

(그들은) 모시겠다

기원법단수 παραδράσοιμι

(나는) 모시겠기를 (바라다)

παραδράσοις

(너는) 모시겠기를 (바라다)

παραδράσοι

(그는) 모시겠기를 (바라다)

쌍수 παραδράσοιτον

(너희 둘은) 모시겠기를 (바라다)

παραδρασοίτην

(그 둘은) 모시겠기를 (바라다)

복수 παραδράσοιμεν

(우리는) 모시겠기를 (바라다)

παραδράσοιτε

(너희는) 모시겠기를 (바라다)

παραδράσοιεν

(그들은) 모시겠기를 (바라다)

부정사 παραδράσειν

모실 것

분사 남성여성중성
παραδρασων

παραδρασοντος

παραδρασουσα

παραδρασουσης

παραδρασον

παραδρασοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παραδράσομαι

(나는) 모셔지겠다

παραδράσει, παραδράσῃ

(너는) 모셔지겠다

παραδράσεται

(그는) 모셔지겠다

쌍수 παραδράσεσθον

(너희 둘은) 모셔지겠다

παραδράσεσθον

(그 둘은) 모셔지겠다

복수 παραδρασόμεθα

(우리는) 모셔지겠다

παραδράσεσθε

(너희는) 모셔지겠다

παραδράσονται

(그들은) 모셔지겠다

기원법단수 παραδρασοίμην

(나는) 모셔지겠기를 (바라다)

παραδράσοιο

(너는) 모셔지겠기를 (바라다)

παραδράσοιτο

(그는) 모셔지겠기를 (바라다)

쌍수 παραδράσοισθον

(너희 둘은) 모셔지겠기를 (바라다)

παραδρασοίσθην

(그 둘은) 모셔지겠기를 (바라다)

복수 παραδρασοίμεθα

(우리는) 모셔지겠기를 (바라다)

παραδράσοισθε

(너희는) 모셔지겠기를 (바라다)

παραδράσοιντο

(그들은) 모셔지겠기를 (바라다)

부정사 παραδράσεσθαι

모셔질 것

분사 남성여성중성
παραδρασομενος

παραδρασομενου

παραδρασομενη

παραδρασομενης

παραδρασομενον

παραδρασομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παρε῀δρων

(나는) 모시고 있었다

παρε῀δρας

(너는) 모시고 있었다

παρε῀δρα(ν)

(그는) 모시고 있었다

쌍수 παρέδρατον

(너희 둘은) 모시고 있었다

παρεδρᾶτην

(그 둘은) 모시고 있었다

복수 παρέδρωμεν

(우리는) 모시고 있었다

παρέδρατε

(너희는) 모시고 있었다

παρε῀δρων

(그들은) 모시고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παρεδρῶμην

(나는) 모셔지고 있었다

παρέδρω

(너는) 모셔지고 있었다

παρέδρατο

(그는) 모셔지고 있었다

쌍수 παρέδρασθον

(너희 둘은) 모셔지고 있었다

παρεδρᾶσθην

(그 둘은) 모셔지고 있었다

복수 παρεδρῶμεθα

(우리는) 모셔지고 있었다

παρέδρασθε

(너희는) 모셔지고 있었다

παρέδρωντο

(그들은) 모셔지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

유의어

  1. 모시다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION