- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παθητός?

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: pathētos 고전 발음: [빠테:또] 신약 발음: [빠테또]

기본형: παθητός παθητή παθητόν

형태분석: παθητ (어간) + ος (어미)

어원: παθεῖν

  1. one who has suffered: subject to passion
  2. destined to suffer

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 παθητός

(이)가

παθητή

(이)가

παθητόν

(것)가

속격 παθητοῦ

(이)의

παθητῆς

(이)의

παθητοῦ

(것)의

여격 παθητῷ

(이)에게

παθητῇ

(이)에게

παθητῷ

(것)에게

대격 παθητόν

(이)를

παθητήν

(이)를

παθητόν

(것)를

호격 παθητέ

(이)야

παθητή

(이)야

παθητόν

(것)야

쌍수주/대/호 παθητώ

(이)들이

παθητά

(이)들이

παθητώ

(것)들이

속/여 παθητοῖν

(이)들의

παθηταῖν

(이)들의

παθητοῖν

(것)들의

복수주격 παθητοί

(이)들이

παθηταί

(이)들이

παθητά

(것)들이

속격 παθητῶν

(이)들의

παθητῶν

(이)들의

παθητῶν

(것)들의

여격 παθητοῖς

(이)들에게

παθηταῖς

(이)들에게

παθητοῖς

(것)들에게

대격 παθητούς

(이)들을

παθητάς

(이)들을

παθητά

(것)들을

호격 παθητοί

(이)들아

παθηταί

(이)들아

παθητά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "ἂν δὲ τὴν διάνοιαν ἐπερείσῃς λαβέσθαι βουλόμενος, ὥσπερ ἡ σφοδρὰ περίδραξις ὕδατος τῷ πιέζειν εἰς ταὐτὸ καὶ συνάγειν διαρρέον ἀπόλλυσι τὸ περιλαμβανόμενον, οὕτω τῶν παθητῶν καὶ μεταβλητῶν ἑκάστου τὴν ἄγαν ἐνάργειαν ὁ λόγος διώκων ἀποσφάλλεται τῇ μὲν εἰς τὸ γιγνόμενον αὐτοῦ τῇ δ εἰς τὸ φθειρόμενον, οὐδενὸς λαβέσθαι μένοντος οὐδ ὄντος ὄντως δυνάμενος. (Plutarch, De E apud Delphos, section 182)

    (플루타르코스, De E apud Delphos, section 182)

  • "οὕτως ἡμῖν ὁ οὐράνιος Ἔρως ἔσοπτρα καλῶν καλά, θνητὰ μέντοι θεῶν παθητὰ καὶ νοητῶν αἰσθητὰ μηχανώμενος ἔν τε σχήμασι καὶ χρώμασι καὶ εἴδεσι νέων ὡρ´ᾳ στίλβοντα δείκνυσι καὶ κινεῖ τὴν μνήμην ἀτρέμα διὰ τούτων ἀναφλεγομένην τὸ πρῶτον. (Plutarch, Amatorius, section 19 3:19)

    (플루타르코스, Amatorius, section 19 3:19)

  • εἰσι ψυχῆς αἳ δ εἰς θνητὰ καὶ παθητὰ παρεισίασιν ὄργανα ἄφθαρτοι φθαρτῶν αὐταὶ σωμάτων, ἐν ταύταις τὸ τῆς δυαδικῆς καὶ ἀορίστου μερίδος ἐπιφαίνεται μᾶλλον εἶδος, τὸ δὲ τῆς ἁπλῆς καὶ μοναδικῆς ἀμυδρότερον ὑποδέδυκεν. (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 26 1:1)

    (플루타르코스, De animae procreatione in Timaeo, section 26 1:1)

  • διαμάχαι τοῦ φιλοκάλου πρὸς τὸ ἀκόλαστον ἐνδείκνυνται τὸ μικτὸν ἔκ τε τῆς θείας καὶ ἀπαθοῦς ἔκ τε τῆς θνητῆς καὶ περὶ τὰ σώματα παθητῆς μερίδος: (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 27 11:1)

    (플루타르코스, De animae procreatione in Timaeo, section 27 11:1)

  • "τὸ γὰρ ἄψυχον ἄκυρον αὐτὸ καὶ παθητὸν ὑπ ἄλλων, ὁ δὲ νοῦς ἀπαθὴς καὶ αὐτοκράτωρ μικτὸν δὲ καὶ μέσον ἡ ψυχὴ καθάπερ ἡ σελήνη τῶν ἄνω καὶ κάτω σύμμιγμα καὶ μετακέρασμα ὑπὸ τοῦ θεοῦ γέγονε, τοῦτον ἄρα πρὸς ἥλιον ἔχουσα τὸν λόγον, ὃν. (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 3032)

    (플루타르코스, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 3032)

  • εἰ παθητὸς ὁ χριστός, εἰ πρῶτος ἐξ ἀναστάσεως νεκρῶν φῶς μέλλει καταγγέλλειν τῷ τε λαῷ καὶ τοῖς ἔθνεσιν. (, chapter 19 277:1)

    (, chapter 19 277:1)

유의어

  1. destined to suffer

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION