- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παμφαής?

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: pamphaēs 고전 발음: [빰파에:] 신약 발음: [빰파에]

기본형: παμφαής παμφαές

형태분석: παμφαη (어간) + ς (어미)

어원: φάος

  1. 순수한, 맑은, 밝은, 순, 빛나는, 순결한
  1. all-shining, all-brilliant, radiant, bright, pure

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 παμφαής

순수한 (이)가

πάμφαες

순수한 (것)가

속격 παμφαούς

순수한 (이)의

παμφάους

순수한 (것)의

여격 παμφαεί

순수한 (이)에게

παμφάει

순수한 (것)에게

대격 παμφαή

순수한 (이)를

πάμφαες

순수한 (것)를

호격 παμφαές

순수한 (이)야

πάμφαες

순수한 (것)야

쌍수주/대/호 παμφαεί

순수한 (이)들이

παμφάει

순수한 (것)들이

속/여 παμφαοίν

순수한 (이)들의

παμφάοιν

순수한 (것)들의

복수주격 παμφαείς

순수한 (이)들이

παμφάη

순수한 (것)들이

속격 παμφαών

순수한 (이)들의

παμφάων

순수한 (것)들의

여격 παμφαέσι(ν)

순수한 (이)들에게

παμφάεσι(ν)

순수한 (것)들에게

대격 παμφαείς

순수한 (이)들을

παμφάη

순수한 (것)들을

호격 παμφαείς

순수한 (이)들아

παμφάη

순수한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπὶ δὲ πόνῳ καὶ χαρᾷ νύχιον ἐπεὶ κνέφας παρῆν, Λίβυς τε λωτὸς ἐκτύπει Φρύγιά τε μέλεα, παρθένοι δ ἀέριον ἀνὰ κρότον ποδῶν βοὰν ἔμελπον εὔφρον, ἐν δόμοις δὲ παμφαὲς σέλας πυρὸς μέλαιναν αἴγλαν <ἄκος> ἔδωκεν ὕπνῳ. (Euripides, The Trojan Women, choral, antistrophe 13)

    (에우리피데스, The Trojan Women, choral, antistrophe 13)

  • προσέρχεται γὰρ οἷς οὔτε παμφαὴς ἀστὴρ ἰδεῖν ἔλαμψε χρυσαυγεῖ δόμῳ, οὔθ ἡλίου τηλαυγὲς ἀκτίνων σέλας τοιοῦτον ἐξέλαμψεν, οἰο῀ν ἔρχεται ἔχων γυναικὸς κάλλος οὐ φατὸν λέγειν, πάλλων κεραυνόν, πτεροφόρον Διὸς βέλος: (Aristophanes, Birds, Episode2)

    (아리스토파네스, Birds, Episode2)

  • τοιγὰρ κέλευθον τήνδ ἄνευ τ ὀχημάτων χλιδῆς τε τῆς πάροιθεν ἐκ δόμων πάλιν ἔστειλα, παιδὸς πατρὶ πρευμενεῖς χοὰς φέρους, ἅπερ νεκροῖσι μειλικτήρια, βοός τ ἀφ ἁγνῆς λευκὸν εὔποτον γάλα, τῆς τ ἀνθεμουργοῦ στάγμα, παμφαὲς μέλι, λιβάσιν ὑδρηλαῖς παρθένου πηγῆς μέτα, ἀκήρατόν τε μητρὸς ἀγρίας ἄπο ποτὸν παλαιᾶς ἀμπέλου γάνος τόδε: (Aeschylus, Persians, episode 1:1)

    (아이스킬로스, 페르시아인들, episode 1:1)

  • Κάστορος δ ἐλθόντος ἐπὶ ξενίαν πὰρ Παμφάη καὶ κασιγνήτου Πολυδεύκεος, οὐ θαῦμα σφίσιν ἐγγενὲς ἔμμεν ἀεθληταῖς ἀγαθοῖσιν: (Pindar, Odes, nemean odes, nemean 10 17:1)

    (핀다르, Odes, nemean odes, nemean 10 17:1)

  • ὅς νιν ποντοπόρῳ δούρατι, πλήθει πολλῶν μηνῶν, πατρίαν ἄγει πρὸς αὐλὰν Μαλιάδων νυμφᾶν Σπερχειοῦ τε παρ ὄχθας, ἵν ὁ χάλκασπις ἀνὴρ θεοῖς πλάθει πατρὸς θείῳ πυρὶ παμφαής, Οἴτας ὑπὲρ ὄχθων. (Sophocles, Philoctetes, choral, antistrophe 22)

    (소포클레스, 필록테테스, choral, antistrophe 22)

유의어

  1. 순수한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION