ὄχθη
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ὄχθη
Structure:
ὀχθ
(Stem)
+
η
(Ending)
Sense
- a rising ground, a bank, dyke, the raised banks of a river, the banks, the dunes or denes
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐκεῖνο δὲ καὶ πάνυ ἀληθὲσ ᾤμην εὑρήσειν παρ’ αὐτοῖσ, κύκνουσ πολλοὺσ ᾄδοντασ ἐπὶ ταῖσ ὄχθαισ τοῦ ποταμοῦ. (Lucian, Electrum, (no name) 4:1)
- διάφορα δὲ μῆλα γίνεται ἐν Σιδοῦντι, κώμη δ’ ἐστὶν αὕτη Κορίνθου, ὡσ Εὐφορίων ἢ Ἀρχύτασ ἐν Γεράνῳ φησὶν ὡρ́ιον οἱᾶ́ τε μῆλον, ὅ τ’ ἀργιλώδεσιν ὄχθαισ πορφύρεον ἐλαχείῃ ἐνιτρέφεται Σιδόεντι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 22 2:1)
- ἐνταῦθα δὲ ῥαγδαίου μὲν ἐκχυθέντοσ ὄμβρου, πρηστήρων δὲ πολλῶν καὶ κεραυνῶν εἰσ τὸ στρατόπεδον φερομένων, ὅμωσ ὁρῶν ἀπολλυμένουσ τινὰσ καὶ συμφλεγομένουσ ὑπὸ τῶν κεραυνῶν ἀπὸ τῆσ νησῖδοσ ἄρασ προσφέρεσθαι ταῖσ ἀντιπέρασ ὄχθαισ. (Plutarch, Alexander, chapter 60 2:2)
- τοιαῦτ’ ἀλύων ταῖσ ὑπερκόμποισ σαγαῖσ βοᾷ παρ’ ὄχθαισ ποταμίαισ, μάχησ ἐρῶν, ἵπποσ χαλινῶν ὣσ κατασθμαίνων μένει, ὅστισ βοὴν σάλπιγγοσ ὁρμαίνει μένων. (Aeschylus, Seven Against Thebes, episode12)
- ἐθέλοντι δὲ Παμφύλου καὶ μὰν Ἡρακλειδᾶν ἔκγονοι ὄχθαισ ὕπο Ταϋγέτου ναίοντεσ αἰεὶ μένειν τεθμοῖσιν ἐν Αἰγιμιοῦ Δωριεῖσ. (Pindar, Odes, pythian odes, pythian 1 22:2)