헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὄπις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὄπις ὄπιδος

형태분석: ὀπιδ (어간) + ς (어미)

어원: OP, Root of o)/y

  1. 공경, 존경, 경외, 준수, 존중, 주의, 찬미
  1. the vengeance or visitation, divine vengeance
  2. the care or favour
  3. the regard which, religious awe, veneration, reverence, regard, reverence towards

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • προσφώνει τέ νιν ]σαίνουσ’ ὀπί· (Bacchylides, , epinicians, ode 1 6:2)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 1 6:2)

  • ἀ]γάλλεται ἢ δολιχαύχενι κύκνῳ, ὀπὶ ἁ]δεί̈ᾳ φρένα τερπόμενοσ, ! (Bacchylides, , dithyrambs, ode 16 <[H(raklh=s]> 1:12)

    (바킬리데스, , dithyrambs, ode 16 <[H(raklh=s]> 1:12)

  • γελᾷ δέ τε δώματα πατρὸσ Ζηνὸσ ἐριγδούποιο θεᾶν ὀπὶ λειριοέσσῃ σκιδναμένῃ· (Hesiod, Theogony, Book Th. 6:3)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 6:3)

  • αἳ τότ’ ἴσαν πρὸσ Ὄλυμπον ἀγαλλόμεναι ὀπὶ καλῇ, ἀμβροσίῃ μολπῇ· (Hesiod, Theogony, Book Th. 9:4)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 9:4)

  • περιαιρουμένη γὰρ τὴν στυγνότητα ποιεῖ πρᾳότητα καὶ χαρὰν ἐλευθέριον, ὅθεν καὶ Ὅμηροσ εἰσήγαγε τοὺσ θεοὺσ χρωμένουσ ἐν τοῖσ πρώτοισ τῆσ Ἰλιάδοσ τῇ μουσικῇ, μετὰ γὰρ τὴν περὶ τὸν Ἀχιλλέα φιλοτιμίαν διετέλουν ἀκροώμενοι φόρμιγγοσ περικαλλέοσ, ἣν ἔχ’ Ἀπόλλων, Μουσάων θ’, αἳ ἀείδον ἀμειβόμεναι ὀπὶ καλῇ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 24 1:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 24 1:2)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION