헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὁμοίωσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὁμοίωσις ὁμοιώσεως

형태분석: ὁμοιωσι (어간) + ς (어미)

  1. 유사, 흡사, 외관
  1. likeness, resemblance

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ὁμοίωσις

유사가

ὁμοιώσει

유사들이

ὁμοιώσεις

유사들이

속격 ὁμοιώσεως

유사의

ὁμοιώσοιν

유사들의

ὁμοιώσεων

유사들의

여격 ὁμοιώσει

유사에게

ὁμοιώσοιν

유사들에게

ὁμοιώσεσιν*

유사들에게

대격 ὁμοίωσιν

유사를

ὁμοιώσει

유사들을

ὁμοιώσεις

유사들을

호격 ὁμοίωσι

유사야

ὁμοιώσει

유사들아

ὁμοιώσεις

유사들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπεν ὁ Θεόσ. ποιήσωμεν ἄνθρωπον κατ̓ εἰκόνα ἡμετέραν καὶ καθ̓ ὁμοίωσιν, καὶ ἀρχέτωσαν τῶν ἰχθύων τῆσ θαλάσσησ καὶ τῶν πετεινῶν τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῶν κτηνῶν καὶ πάσησ τῆσ γῆσ καὶ πάντων τῶν ἑρπετῶν τῶν ἑρπόντων ἐπὶ γῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber Genesis 1:26)

    (70인역 성경, 창세기 1:26)

  • θυμὸσ αὐτοῖσ κατὰ τὴν ὁμοίωσιν τοῦ ὄφεωσ, ὡσεὶ ἀσπίδοσ κωφῆσ καὶ βυούσησ τὰ ὦτα αὐτῆσ, (Septuagint, Liber Psalmorum 57:5)

    (70인역 성경, 시편 57:5)

  • οὐ μὴν ὑπάρχουσάν γε ταύτην τὴν ὁμοίωσιν, ἀλλὰ φαινομένην μόνον εἶναί φασιν οἱ μήτε τεχνικὴν οἰόμενοι τὴν φύσιν εἶναι μήτε προνοητικὴν τοῦ ζῳού μήθ’ ὅλωσ τινὰσ οἰκείασ ἔχειν δυνάμεισ, αἷσ χρωμένη τὰ μὲν ἀλλοιοῖ, τὰ δ’ ἕλκει, τὰ δ’ ἐκκρίνει. (Galen, On the Natural Faculties., , section 123)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., , section 123)

  • ταύτῃ καθ’ ὁμοίωσιν Σημωνίδησ κέχρηται· (Unknown, Elegy and Iambus, Volume II, , 226)

    (작자 미상, 비가, , 226)

  • ἐν αὐτῇ εὐλογοῦμεν τὸν κύριον καὶ πατέρα, καὶ ἐν αὐτῇ καταρώμεθα τοὺσ ἀνθρώπουσ τοὺσ καθ’ ὁμοίωσιν θεοῦ γεγονότασ· (IAKWBOU, chapter 1 69:1)

    (IAKWBOU, chapter 1 69:1)

  • Ὁτι μὲν οὖν ἀναγκαῖον ὁμοίωσίν τιν· (Galen, On the Natural Faculties., , section 121)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., , section 121)

유의어

  1. 유사

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION