헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὁμοεθνής

3군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὁμοεθνής ὁμοεθνές

형태분석: ὁμοεθνη (어간) + ς (어미)

어원: e)/qnos

  1. of the same people or race, of the same kind

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ὁμοεθνής

(이)가

ὁμόεθνες

(것)가

속격 ὁμοεθνούς

(이)의

ὁμοέθνους

(것)의

여격 ὁμοεθνεί

(이)에게

ὁμοέθνει

(것)에게

대격 ὁμοεθνή

(이)를

ὁμόεθνες

(것)를

호격 ὁμοεθνές

(이)야

ὁμόεθνες

(것)야

쌍수주/대/호 ὁμοεθνεί

(이)들이

ὁμοέθνει

(것)들이

속/여 ὁμοεθνοίν

(이)들의

ὁμοέθνοιν

(것)들의

복수주격 ὁμοεθνείς

(이)들이

ὁμοέθνη

(것)들이

속격 ὁμοεθνών

(이)들의

ὁμοέθνων

(것)들의

여격 ὁμοεθνέσιν*

(이)들에게

ὁμοέθνεσιν*

(것)들에게

대격 ὁμοεθνείς

(이)들을

ὁμοέθνη

(것)들을

호격 ὁμοεθνείς

(이)들아

ὁμοέθνη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δεῖ γὰρ τὸν μετέχοντα τῆσ ἱερωσύνησ ἐξ ὁμοεθνοῦσ γυναικὸσ παιδοποιεῖσθαι καὶ μὴ πρὸσ χρήματα μηδὲ τὰσ ἄλλασ ἀποβλέπειν τιμὰσ, ἀλλὰ τὸ γένοσ ἐξετάζειν ἐκ τῶν ἀρχαίων λαμβάνοντα τὴν διαδοχὴν καὶ πολλοὺσ παρεχόμενον μάρτυρασ. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 38:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 38:1)

  • καθόλου γὰρ διὰ τὴν συνέχειαν τῆσ στρατείασ μηκέτι δύνασθαι φέρειν τὰσ κακοπαθίασ καὶ πλάνασ, καὶ ταῦτα μηδεμιᾶσ ὑποκειμένησ ἀρχῆσ ξένῳ καὶ τῆσ ὁμοεθνοῦσ τοῖσ Μακεδόσιν ἐξουσίασ κεχωρισμένῳ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 60 3:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 60 3:2)

  • ἀποχρῶσα γὰρ ἐφάνη ζημία τοῖσ ὑπάτοισ πόλεωσ ὁμοεθνοῦσ ἁμαρτούσησ ἁρπαγὴ χρημάτων τε καὶ ἀνδραπόδων καὶ ὁ τῶν κατὰ τὴν μάχην ἀπολομένων ὄλεθροσ· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 43 1:3)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 43 1:3)

유의어

  1. of the same people or race

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION