헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὁμιλητός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὁμιλητός ὁμιλητή ὁμιλητόν

형태분석: ὁμιλητ (어간) + ος (어미)

어원: o(mile/w

  1. 가까이 있지 않은, 접근하기 어려운, 접근할 수 없는
  1. with whom one may consort, unapproachable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ὁμιλητός

가까이 있지 않은 (이)가

ὁμιλητή

가까이 있지 않은 (이)가

ὁμιλητόν

가까이 있지 않은 (것)가

속격 ὁμιλητοῦ

가까이 있지 않은 (이)의

ὁμιλητῆς

가까이 있지 않은 (이)의

ὁμιλητοῦ

가까이 있지 않은 (것)의

여격 ὁμιλητῷ

가까이 있지 않은 (이)에게

ὁμιλητῇ

가까이 있지 않은 (이)에게

ὁμιλητῷ

가까이 있지 않은 (것)에게

대격 ὁμιλητόν

가까이 있지 않은 (이)를

ὁμιλητήν

가까이 있지 않은 (이)를

ὁμιλητόν

가까이 있지 않은 (것)를

호격 ὁμιλητέ

가까이 있지 않은 (이)야

ὁμιλητή

가까이 있지 않은 (이)야

ὁμιλητόν

가까이 있지 않은 (것)야

쌍수주/대/호 ὁμιλητώ

가까이 있지 않은 (이)들이

ὁμιλητᾱ́

가까이 있지 않은 (이)들이

ὁμιλητώ

가까이 있지 않은 (것)들이

속/여 ὁμιλητοῖν

가까이 있지 않은 (이)들의

ὁμιληταῖν

가까이 있지 않은 (이)들의

ὁμιλητοῖν

가까이 있지 않은 (것)들의

복수주격 ὁμιλητοί

가까이 있지 않은 (이)들이

ὁμιληταί

가까이 있지 않은 (이)들이

ὁμιλητά

가까이 있지 않은 (것)들이

속격 ὁμιλητῶν

가까이 있지 않은 (이)들의

ὁμιλητῶν

가까이 있지 않은 (이)들의

ὁμιλητῶν

가까이 있지 않은 (것)들의

여격 ὁμιλητοῖς

가까이 있지 않은 (이)들에게

ὁμιληταῖς

가까이 있지 않은 (이)들에게

ὁμιλητοῖς

가까이 있지 않은 (것)들에게

대격 ὁμιλητούς

가까이 있지 않은 (이)들을

ὁμιλητᾱ́ς

가까이 있지 않은 (이)들을

ὁμιλητά

가까이 있지 않은 (것)들을

호격 ὁμιλητοί

가까이 있지 않은 (이)들아

ὁμιληταί

가까이 있지 않은 (이)들아

ὁμιλητά

가까이 있지 않은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ὁμιλητός

ὁμιλητοῦ

가까이 있지 않은 (이)의

ὁμιλητότερος

ὁμιλητοτεροῦ

더 가까이 있지 않은 (이)의

ὁμιλητότατος

ὁμιλητοτατοῦ

가장 가까이 있지 않은 (이)의

부사 ὁμιλητώς

ὁμιλητότερον

ὁμιλητότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "ὥστε ὡρ́α τοῖσ θαυμαστοῖσ τούτοισ ὁμιληταῖσ τοῦ Πρωτέωσ περισκοπεῖν ἔνθα ἑαυτοὺσ ἐξαερώσουσιν τοῦτο γὰρ τὴν καῦσιν καλοῦσιν. (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 9:97)

    (루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 9:97)

  • ἀξιοῦσι γοῦν ὑπ’ ἐμοὶ τάττεσθαι καὶ τοὔνομα τὸ ἡμέτερον ἐπιγράφονται, μαθηταὶ καὶ ὁμιληταὶ καὶ θιασῶται ἡμῶν εἶναι λέγοντεσ· (Lucian, Fugitivi, (no name) 4:5)

    (루키아노스, Fugitivi, (no name) 4:5)

  • ὁ μέν γε θεσπέσιοσ Πυθαγόρασ, εἰ καὶ μηδὲν αὐτὸσ ἴδιον ἡμῖν καταλιπεῖν τῶν αὐτοῦ ἠξίωσεν, ὅσον Ὀκέλλῳ τῷ Λευκανῷ καὶ Ἀρχύτᾳ καὶ τοῖσ ἄλλοισ ὁμιληταῖσ αὐτοῦ τεκμαίρεσθαι, οὔτε τὸ χαίρειν οὔτε τὸ εὖ πράττειν προὔγραφεν, ἀλλ̓ ἀπὸ τοῦ ὑγιαίνειν ἄρχεσθαι ἐκέλευεν· (Lucian, Pro lapsu inter salutandum 10:1)

    (루키아노스, Pro lapsu inter salutandum 10:1)

  • καὶ μὰ τὴν Θέμιν οὔτε τῷ Ἐπικούρῳ ἄξιον ὀργίζεσθαι οὔτε τοῖσ ὁμιληταῖσ αὐτοῦ καὶ διαδόχοισ τῶν λόγων, εἰ τοιαῦτα περὶ ἡμῶν ὑπειλήφασιν. (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 19:5)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 19:5)

  • τοῦτο δ’ ἐστίν, ὥσ φησιν ὁ Πλάτων, ὁμιλητὴν καὶ μαθητήν· (Plutarch, Maxime cum principbus philosopho esse diserendum, chapter, section 1 11:4)

    (플루타르코스, Maxime cum principbus philosopho esse diserendum, chapter, section 1 11:4)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION