οἴαξ
3군 변화 명사; 남성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
οἴαξ
οἴακος
형태분석:
οἰακ
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 키의 손잡이, 재배자, 농부
- 조타 장치
- tiller, the handle of the rudder
- helm
- rings of a yoke, through which cords for guiding oxen
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- κατ’ οὐδένα τρόπον μετέτρεψε τοὺσ τῆσ εὐσεβείασ οἴακασ, ἕωσ οὗ ἔπλευσεν ἐπὶ τὸν τῆσ ἀθανάτου νίκησ λιμένα. (Septuagint, Liber Maccabees IV 7:3)
(70인역 성경, Liber Maccabees IV 7:3)
- ἡμεῖσ δ’ ἀφειδήσαντεσ, ὡσ ἐσείδομεν δόλια τεχνήματ’, εἰχόμεσθα τῆσ ξένησ πρυμνησίων τε, καὶ δι’ εὐθυντηρίασ οἰάκασ ἐξῃροῦμεν εὐπρύμνου νεώσ. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode 3:4)
(에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode 3:4)
- τοσούτῳ δὲ ταῖσ πόλεσι χρησιμώτερόσ ἐστιν ἤπερ τὰ πηδάλια ταῖσ ναυσίν, ὥστε ἡ μὲν ἀποβαλοῦσα τοὺσ οἰάκασ ναῦσ οὐκ ἂν ἀπόλοιτο μὴ χειμῶνοσ καταλαβόντοσ, πόλιν δ̓ οὐκ ἔνι σωθῆναι τοῦ νόμου λυθέντοσ, οὐδ̓ ἂν μηδὲν ἔξωθεν συμβαίνῃ δεινόν. (Dio, Chrysostom, Orationes, 15:1)
(디오, 크리소토모스, 연설 (2), 15:1)
- φέρ’ οὖν αὐτὸσ ἡμῖν τοὺσ οἰάκασ ἑλὼν, ὥσπερ οὖν ἤδη κατέχεισ, ἔκσωζε τὸν οἶκον, διδοὺσ μὲν ἐκ τοῦ μεγάλου βασιλέωσ τούτῳ τιμὰσ ἅσπερ οἱ τούτου πρόγονοι παρὰ τῶν ἐκείνου προγόνων ἐκαρποῦντο, διδοὺσ δὲ αὐτῷ βασιλεῖ καὶ γένει τῷ βασιλέωσ τὸν αἰῶνα πάντα διοικεῖν ὥσπερ οὖν ἔλαχεν ἐκ Διὸσ, τούτῳ τε τὸ πεπρωμένον ἐν εὐδαιμονίᾳ διάγειν παρασχὼν χρόνον παισὶν ἐκ παίδων τὴν διαδοχὴν τοῦ γένουσ τῇ τε πόλει καὶ σεαυτῷ διαφύλαττε. (Aristides, Aelius, Orationes, 8:3)
(아리스티데스, 아일리오스, 연설, 8:3)
- καὶ συμβαίνει τισ Ὀδύσσεια, εὐθὺσ μὲν ἐν τῷ Τυρρηνικῷ πελάγει ζάλη καὶ ζόφοσ καὶ λὶψ καὶ ταραχὴ τῆσ θαλάττησ ἀκατάσχετοσ, καὶ ὁ κυβερνήτησ μεθῆκε τοὺσ οἰάκασ, καὶ ὁ ναύκληροσ καὶ οἱ ναῦται σποδὸν καταχεάμενοι σφᾶσ τε αὐτοὺσ ἀπῴμωζον καὶ τὸ πλοῖον. (Aristides, Aelius, Orationes, 15:16)
(아리스티데스, 아일리오스, 연설, 15:16)
유의어
-
키의 손잡이
- πηδάλιον (a rudder or an oar used for steering, a handle or tiller)