헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

οἴαξ

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: οἴαξ οἴακος

형태분석: οἰακ (어간) + ς (어미)

  1. 키의 손잡이, 재배자, 농부
  2. 조타 장치
  1. tiller, the handle of the rudder
  2. helm
  3. rings of a yoke, through which cords for guiding oxen

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 οἴαξ

키의 손잡이가

οί̓ακε

키의 손잡이들이

οί̓ακες

키의 손잡이들이

속격 οί̓ακος

키의 손잡이의

οἰάκοιν

키의 손잡이들의

οἰάκων

키의 손잡이들의

여격 οί̓ακι

키의 손잡이에게

οἰάκοιν

키의 손잡이들에게

οί̓αξιν*

키의 손잡이들에게

대격 οί̓ακα

키의 손잡이를

οί̓ακε

키의 손잡이들을

οί̓ακας

키의 손잡이들을

호격 οῖ̓αξ

키의 손잡이야

οί̓ακε

키의 손잡이들아

οί̓ακες

키의 손잡이들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἦσαν δέ τινεσ οἱ τοὺσ Διοσκούρουσ ἐπὶ τῆσ Λυσάνδρου νεὼσ ἑκατέρωθεν, ὅτε τοῦ λιμένοσ ἐξέπλει πρῶτον ἐπὶ τοὺσ πολεμίουσ, ἄστρα τοῖσ οἰάξιν ἐπιλάμψαι λέγοντεσ. (Plutarch, , chapter 12 1:1)

    (플루타르코스, , chapter 12 1:1)

  • ὁμοίωσ δὲ καὶ θεραπαινίδεσ αἱ καλλιστεύουσαι Νηρηΐδων ἔχουσαι καὶ Χαρίτων στολάσ, αἱ μὲν πρὸσ οἰάξιν, αἱ δὲ πρὸσ κάλοισ ἦσαν. (Plutarch, Antony, chapter 26 2:2)

    (플루타르코스, Antony, chapter 26 2:2)

  • καὶ ἄλογον καὶ ἀκυβέρνητον αἰωρεῖται τῷ αὐτομάτῳ τὸ πᾶν, οὔθ’ εἷσ ἐστιν ὁ κρατῶν καὶ κατευθύνων ὥσπερ οἰάξιν ἤ τισι πειθηνίοισ χαλινοῖσ λόγοσ, ἀλλὰ πολλὰ καὶ μεμιγμένα κακοῖσ καὶ ἀγαθοῖσ· (Plutarch, De Iside et Osiride, section 45 6:1)

    (플루타르코스, De Iside et Osiride, section 45 6:1)

  • διὰ γὰρ τὸ μέγεθοσ τῶν κυμάτων τὰ μὲν σκάφη τοῖσ οἰάξιν ἠπείθει, τὰσ δ’ ἐμβολὰσ ἀπράκτουσ συνέβαινε γίνεσθαι, τῶν τυπτομένων νεῶν ὑποχωρουσῶν. (Diodorus Siculus, Library, book xiii, chapter 46 4:2)

    (디오도로스 시켈로스, Library, book xiii, chapter 46 4:2)

유의어

  1. 키의 손잡이

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION