헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὀξύνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὀξύνω

형태분석: ὀξύν (어간) + ω (인칭어미)

어원: o)cu/s

  1. 긁다, 자극하다, 흥분시키다, 성나게 하다
  2. 가속하다, 활기를 띄게 하다, 생명을 주다
  1. to sharpen, to goad to anger, provoke
  2. to sharpen, quicken

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὀξύνω

(나는) 긁는다

ὀξύνεις

(너는) 긁는다

ὀξύνει

(그는) 긁는다

쌍수 ὀξύνετον

(너희 둘은) 긁는다

ὀξύνετον

(그 둘은) 긁는다

복수 ὀξύνομεν

(우리는) 긁는다

ὀξύνετε

(너희는) 긁는다

ὀξύνουσιν*

(그들은) 긁는다

접속법단수 ὀξύνω

(나는) 긁자

ὀξύνῃς

(너는) 긁자

ὀξύνῃ

(그는) 긁자

쌍수 ὀξύνητον

(너희 둘은) 긁자

ὀξύνητον

(그 둘은) 긁자

복수 ὀξύνωμεν

(우리는) 긁자

ὀξύνητε

(너희는) 긁자

ὀξύνωσιν*

(그들은) 긁자

기원법단수 ὀξύνοιμι

(나는) 긁기를 (바라다)

ὀξύνοις

(너는) 긁기를 (바라다)

ὀξύνοι

(그는) 긁기를 (바라다)

쌍수 ὀξύνοιτον

(너희 둘은) 긁기를 (바라다)

ὀξυνοίτην

(그 둘은) 긁기를 (바라다)

복수 ὀξύνοιμεν

(우리는) 긁기를 (바라다)

ὀξύνοιτε

(너희는) 긁기를 (바라다)

ὀξύνοιεν

(그들은) 긁기를 (바라다)

명령법단수 ό̓ξυνε

(너는) 긁어라

ὀξυνέτω

(그는) 긁어라

쌍수 ὀξύνετον

(너희 둘은) 긁어라

ὀξυνέτων

(그 둘은) 긁어라

복수 ὀξύνετε

(너희는) 긁어라

ὀξυνόντων, ὀξυνέτωσαν

(그들은) 긁어라

부정사 ὀξύνειν

긁는 것

분사 남성여성중성
ὀξυνων

ὀξυνοντος

ὀξυνουσα

ὀξυνουσης

ὀξυνον

ὀξυνοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὀξύνομαι

(나는) 긁어진다

ὀξύνει, ὀξύνῃ

(너는) 긁어진다

ὀξύνεται

(그는) 긁어진다

쌍수 ὀξύνεσθον

(너희 둘은) 긁어진다

ὀξύνεσθον

(그 둘은) 긁어진다

복수 ὀξυνόμεθα

(우리는) 긁어진다

ὀξύνεσθε

(너희는) 긁어진다

ὀξύνονται

(그들은) 긁어진다

접속법단수 ὀξύνωμαι

(나는) 긁어지자

ὀξύνῃ

(너는) 긁어지자

ὀξύνηται

(그는) 긁어지자

쌍수 ὀξύνησθον

(너희 둘은) 긁어지자

ὀξύνησθον

(그 둘은) 긁어지자

복수 ὀξυνώμεθα

(우리는) 긁어지자

ὀξύνησθε

(너희는) 긁어지자

ὀξύνωνται

(그들은) 긁어지자

기원법단수 ὀξυνοίμην

(나는) 긁어지기를 (바라다)

ὀξύνοιο

(너는) 긁어지기를 (바라다)

ὀξύνοιτο

(그는) 긁어지기를 (바라다)

쌍수 ὀξύνοισθον

(너희 둘은) 긁어지기를 (바라다)

ὀξυνοίσθην

(그 둘은) 긁어지기를 (바라다)

복수 ὀξυνοίμεθα

(우리는) 긁어지기를 (바라다)

ὀξύνοισθε

(너희는) 긁어지기를 (바라다)

ὀξύνοιντο

(그들은) 긁어지기를 (바라다)

명령법단수 ὀξύνου

(너는) 긁어져라

ὀξυνέσθω

(그는) 긁어져라

쌍수 ὀξύνεσθον

(너희 둘은) 긁어져라

ὀξυνέσθων

(그 둘은) 긁어져라

복수 ὀξύνεσθε

(너희는) 긁어져라

ὀξυνέσθων, ὀξυνέσθωσαν

(그들은) 긁어져라

부정사 ὀξύνεσθαι

긁어지는 것

분사 남성여성중성
ὀξυνομενος

ὀξυνομενου

ὀξυνομενη

ὀξυνομενης

ὀξυνομενον

ὀξυνομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ώ̓ξυνον

(나는) 긁고 있었다

ώ̓ξυνες

(너는) 긁고 있었다

ώ̓ξυνεν*

(그는) 긁고 있었다

쌍수 ὠξύνετον

(너희 둘은) 긁고 있었다

ὠξυνέτην

(그 둘은) 긁고 있었다

복수 ὠξύνομεν

(우리는) 긁고 있었다

ὠξύνετε

(너희는) 긁고 있었다

ώ̓ξυνον

(그들은) 긁고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὠξυνόμην

(나는) 긁어지고 있었다

ὠξύνου

(너는) 긁어지고 있었다

ὠξύνετο

(그는) 긁어지고 있었다

쌍수 ὠξύνεσθον

(너희 둘은) 긁어지고 있었다

ὠξυνέσθην

(그 둘은) 긁어지고 있었다

복수 ὠξυνόμεθα

(우리는) 긁어지고 있었다

ὠξύνεσθε

(너희는) 긁어지고 있었다

ὠξύνοντο

(그들은) 긁어지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • υἱὲ ἀνθρώπου, προφήτευσον καὶ ἐρεῖσ. τάδε λέγει Κύριοσ. εἰπόν. ρομφαία ρομφαία, ὀξύνου καὶ θυμώθητι, (Septuagint, Prophetia Ezechielis 21:9)

    (70인역 성경, 에제키엘서 21:9)

  • ὅπωσ σφάξῃσ σφάγια, ὀξύνου ὅπωσ γένῃ εἰσ στίλβωσιν, ἑτοίμη εἰσ παράλυσιν, σφάζε, ἐξουδένει, ἀπωθοῦ πᾶν ξύλον. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 21:10)

    (70인역 성경, 에제키엘서 21:10)

  • καὶ διαπορεύου, ὀξύνου, ἐκ δεξιῶν καὶ ἐξ εὐωνύμων, οὗ ἂν τὸ πρόσωπόν σου ἐξεγείρηται. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 21:16)

    (70인역 성경, 에제키엘서 21:16)

유의어

  1. 긁다

  2. 가속하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION