헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὁ

관사; 후접어 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὁ ἡ τό

  1. 그 (것)
  2. 그 (사람)
  1. the
  2. that
  3. he, she, it

참고

o(, h(, oi(, ai(는 후접어임.

곡용 정보

남성 여성 중성
단수주격 ὁ

ἡ

τό

속격 τοῦ

τῆς

τοῦ

여격 τῷ

τῇ

τῷ

대격 τόν

τήν

τό

호격
쌍수주/대/호 τώ

τώ, τά̄

τώ

속/여 τοῖν

τοῖν, ταῖν

τοῖν

복수주격 οἱ

αἱ

τά

속격 τῶν

τῶν

τῶν

여격 τοῖς

ταῖς

τοῖς

대격 τούς

τάς

τά

호격

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔχει γοῦν ἤδη τὸ ξίφοσ, τὼ δ’ ἀθλίω καθῆσθον γελῶντε, μηδὲν τῶν μελλόντων εἰδότε, καὶ ταῦτα ὁρῶντε τὸ ξίφοσ ἐν ταῖν χεροῖν. (Lucian, De Domo, (no name) 31:3)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 31:3)

  • ὥστε τοὺσ Ἀθηναίουσ ἤδη λίθουσ ἐπ’ αὐτὸν ἐν ταῖν χεροῖν ἔχοντασ πράουσ αὐτῷ καὶ ἵλεωσ γενέσθαι αὐτίκα καὶ τὸ ἀπ’ ἐκείνου ἀρξαμένουσ τιμᾶν καὶ αἰδεῖσθαι καὶ τὰ τελευταῖα θαυμάζειν, καίτοι εὐθὺσ ἐν ἀρχῇ τῶν πρὸσ αὐτοὺσ λόγων τραχυτέρῳ ἐχρήσατο τῷ προοιμίῳ· (Lucian, (no name) 11:6)

    (루키아노스, (no name) 11:6)

  • ἐγὼ δὲ ἅτε μηδὲν ἔχων ἐνέχυρον ἐν τῷ βίῳ, οὐκ ἀγρόν, οὐ συνοικίαν, οὐ χρυσόν, οὐ σκεῦοσ, οὐ δόξαν, οὐκ εἰκόνασ, εἰκότωσ εὔζωνοσ ἦν, κἀπειδὴ μόνον ἡ Ἄτροποσ ἔνευσέ μοι, ἄσμενοσ ἀπορρίψασ τὴν σμίλην καὶ τὸ κάττυμα ‐ κρηπῖδα γάρ τινα ἐν ταῖν χεροῖν εἶχον ‐ ἀναπηδήσασ εὐθὺσ ἀνυπόδητοσ οὐδὲ τὴν μελαντηρίαν ἀπονιψάμενοσ εἱπόμην, μᾶλλον δὲ ἡγούμην, ἐσ τὸ πρόσω ὁρῶν οὐδὲν γάρ με τῶν κατόπιν ἐπέστρεφε καὶ μετεκάλει. (Lucian, Cataplus, (no name) 14:14)

    (루키아노스, Cataplus, (no name) 14:14)

  • ἀλλὰ καὶ ὑπεράλλεσθαι τάφρον, εἰ δέοι, ἢ εἴ τι ἄλλο ἐμπόδιον, καὶ πρὸσ τοῦτο ἀσκοῦνται ἡμῖν, ἔτι καὶ μολυβδίδασ χειροπληθεῖσ ἐν ταῖν χεροῖν ἔχοντεσ. (Lucian, Anacharsis, (no name) 27:3)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 27:3)

  • βιβλίον ἐν ταῖν χεροῖν εἶχεν εἰσ δύο συνειλημένον, καὶ ἐῴκει τὸ μέν τι ἀναγιγνώσκεσθαι αὐτοῦ, τὸ δὲ ἤδη ἀνεγνωκέναι. (Lucian, Imagines, (no name) 9:5)

    (루키아노스, Imagines, (no name) 9:5)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION