헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νυκτοφυλακέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νυκτοφυλακέω νυκτοφυλακήσω

형태분석: νυκτοφυλακέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: from nuktofu/lac

  1. 감시하다, 보다, 조심하다, 보호하다
  1. to keep guard by night, to watch, by night

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 νυκτοφυλάκω

(나는) 감시한다

νυκτοφυλάκεις

(너는) 감시한다

νυκτοφυλάκει

(그는) 감시한다

쌍수 νυκτοφυλάκειτον

(너희 둘은) 감시한다

νυκτοφυλάκειτον

(그 둘은) 감시한다

복수 νυκτοφυλάκουμεν

(우리는) 감시한다

νυκτοφυλάκειτε

(너희는) 감시한다

νυκτοφυλάκουσιν*

(그들은) 감시한다

접속법단수 νυκτοφυλάκω

(나는) 감시하자

νυκτοφυλάκῃς

(너는) 감시하자

νυκτοφυλάκῃ

(그는) 감시하자

쌍수 νυκτοφυλάκητον

(너희 둘은) 감시하자

νυκτοφυλάκητον

(그 둘은) 감시하자

복수 νυκτοφυλάκωμεν

(우리는) 감시하자

νυκτοφυλάκητε

(너희는) 감시하자

νυκτοφυλάκωσιν*

(그들은) 감시하자

기원법단수 νυκτοφυλάκοιμι

(나는) 감시하기를 (바라다)

νυκτοφυλάκοις

(너는) 감시하기를 (바라다)

νυκτοφυλάκοι

(그는) 감시하기를 (바라다)

쌍수 νυκτοφυλάκοιτον

(너희 둘은) 감시하기를 (바라다)

νυκτοφυλακοίτην

(그 둘은) 감시하기를 (바라다)

복수 νυκτοφυλάκοιμεν

(우리는) 감시하기를 (바라다)

νυκτοφυλάκοιτε

(너희는) 감시하기를 (바라다)

νυκτοφυλάκοιεν

(그들은) 감시하기를 (바라다)

명령법단수 νυκτοφυλᾶκει

(너는) 감시해라

νυκτοφυλακεῖτω

(그는) 감시해라

쌍수 νυκτοφυλάκειτον

(너희 둘은) 감시해라

νυκτοφυλακεῖτων

(그 둘은) 감시해라

복수 νυκτοφυλάκειτε

(너희는) 감시해라

νυκτοφυλακοῦντων, νυκτοφυλακεῖτωσαν

(그들은) 감시해라

부정사 νυκτοφυλάκειν

감시하는 것

분사 남성여성중성
νυκτοφυλακων

νυκτοφυλακουντος

νυκτοφυλακουσα

νυκτοφυλακουσης

νυκτοφυλακουν

νυκτοφυλακουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 νυκτοφυλάκουμαι

(나는) 감시된다

νυκτοφυλάκει, νυκτοφυλάκῃ

(너는) 감시된다

νυκτοφυλάκειται

(그는) 감시된다

쌍수 νυκτοφυλάκεισθον

(너희 둘은) 감시된다

νυκτοφυλάκεισθον

(그 둘은) 감시된다

복수 νυκτοφυλακοῦμεθα

(우리는) 감시된다

νυκτοφυλάκεισθε

(너희는) 감시된다

νυκτοφυλάκουνται

(그들은) 감시된다

접속법단수 νυκτοφυλάκωμαι

(나는) 감시되자

νυκτοφυλάκῃ

(너는) 감시되자

νυκτοφυλάκηται

(그는) 감시되자

쌍수 νυκτοφυλάκησθον

(너희 둘은) 감시되자

νυκτοφυλάκησθον

(그 둘은) 감시되자

복수 νυκτοφυλακώμεθα

(우리는) 감시되자

νυκτοφυλάκησθε

(너희는) 감시되자

νυκτοφυλάκωνται

(그들은) 감시되자

기원법단수 νυκτοφυλακοίμην

(나는) 감시되기를 (바라다)

νυκτοφυλάκοιο

(너는) 감시되기를 (바라다)

νυκτοφυλάκοιτο

(그는) 감시되기를 (바라다)

쌍수 νυκτοφυλάκοισθον

(너희 둘은) 감시되기를 (바라다)

νυκτοφυλακοίσθην

(그 둘은) 감시되기를 (바라다)

복수 νυκτοφυλακοίμεθα

(우리는) 감시되기를 (바라다)

νυκτοφυλάκοισθε

(너희는) 감시되기를 (바라다)

νυκτοφυλάκοιντο

(그들은) 감시되기를 (바라다)

명령법단수 νυκτοφυλάκου

(너는) 감시되어라

νυκτοφυλακεῖσθω

(그는) 감시되어라

쌍수 νυκτοφυλάκεισθον

(너희 둘은) 감시되어라

νυκτοφυλακεῖσθων

(그 둘은) 감시되어라

복수 νυκτοφυλάκεισθε

(너희는) 감시되어라

νυκτοφυλακεῖσθων, νυκτοφυλακεῖσθωσαν

(그들은) 감시되어라

부정사 νυκτοφυλάκεισθαι

감시되는 것

분사 남성여성중성
νυκτοφυλακουμενος

νυκτοφυλακουμενου

νυκτοφυλακουμενη

νυκτοφυλακουμενης

νυκτοφυλακουμενον

νυκτοφυλακουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 νυκτοφυλακήσω

(나는) 감시하겠다

νυκτοφυλακήσεις

(너는) 감시하겠다

νυκτοφυλακήσει

(그는) 감시하겠다

쌍수 νυκτοφυλακήσετον

(너희 둘은) 감시하겠다

νυκτοφυλακήσετον

(그 둘은) 감시하겠다

복수 νυκτοφυλακήσομεν

(우리는) 감시하겠다

νυκτοφυλακήσετε

(너희는) 감시하겠다

νυκτοφυλακήσουσιν*

(그들은) 감시하겠다

기원법단수 νυκτοφυλακήσοιμι

(나는) 감시하겠기를 (바라다)

νυκτοφυλακήσοις

(너는) 감시하겠기를 (바라다)

νυκτοφυλακήσοι

(그는) 감시하겠기를 (바라다)

쌍수 νυκτοφυλακήσοιτον

(너희 둘은) 감시하겠기를 (바라다)

νυκτοφυλακησοίτην

(그 둘은) 감시하겠기를 (바라다)

복수 νυκτοφυλακήσοιμεν

(우리는) 감시하겠기를 (바라다)

νυκτοφυλακήσοιτε

(너희는) 감시하겠기를 (바라다)

νυκτοφυλακήσοιεν

(그들은) 감시하겠기를 (바라다)

부정사 νυκτοφυλακήσειν

감시할 것

분사 남성여성중성
νυκτοφυλακησων

νυκτοφυλακησοντος

νυκτοφυλακησουσα

νυκτοφυλακησουσης

νυκτοφυλακησον

νυκτοφυλακησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 νυκτοφυλακήσομαι

(나는) 감시되겠다

νυκτοφυλακήσει, νυκτοφυλακήσῃ

(너는) 감시되겠다

νυκτοφυλακήσεται

(그는) 감시되겠다

쌍수 νυκτοφυλακήσεσθον

(너희 둘은) 감시되겠다

νυκτοφυλακήσεσθον

(그 둘은) 감시되겠다

복수 νυκτοφυλακησόμεθα

(우리는) 감시되겠다

νυκτοφυλακήσεσθε

(너희는) 감시되겠다

νυκτοφυλακήσονται

(그들은) 감시되겠다

기원법단수 νυκτοφυλακησοίμην

(나는) 감시되겠기를 (바라다)

νυκτοφυλακήσοιο

(너는) 감시되겠기를 (바라다)

νυκτοφυλακήσοιτο

(그는) 감시되겠기를 (바라다)

쌍수 νυκτοφυλακήσοισθον

(너희 둘은) 감시되겠기를 (바라다)

νυκτοφυλακησοίσθην

(그 둘은) 감시되겠기를 (바라다)

복수 νυκτοφυλακησοίμεθα

(우리는) 감시되겠기를 (바라다)

νυκτοφυλακήσοισθε

(너희는) 감시되겠기를 (바라다)

νυκτοφυλακήσοιντο

(그들은) 감시되겠기를 (바라다)

부정사 νυκτοφυλακήσεσθαι

감시될 것

분사 남성여성중성
νυκτοφυλακησομενος

νυκτοφυλακησομενου

νυκτοφυλακησομενη

νυκτοφυλακησομενης

νυκτοφυλακησομενον

νυκτοφυλακησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐνυκτοφυλᾶκουν

(나는) 감시하고 있었다

ἐνυκτοφυλᾶκεις

(너는) 감시하고 있었다

ἐνυκτοφυλᾶκειν*

(그는) 감시하고 있었다

쌍수 ἐνυκτοφυλάκειτον

(너희 둘은) 감시하고 있었다

ἐνυκτοφυλακεῖτην

(그 둘은) 감시하고 있었다

복수 ἐνυκτοφυλάκουμεν

(우리는) 감시하고 있었다

ἐνυκτοφυλάκειτε

(너희는) 감시하고 있었다

ἐνυκτοφυλᾶκουν

(그들은) 감시하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐνυκτοφυλακοῦμην

(나는) 감시되고 있었다

ἐνυκτοφυλάκου

(너는) 감시되고 있었다

ἐνυκτοφυλάκειτο

(그는) 감시되고 있었다

쌍수 ἐνυκτοφυλάκεισθον

(너희 둘은) 감시되고 있었다

ἐνυκτοφυλακεῖσθην

(그 둘은) 감시되고 있었다

복수 ἐνυκτοφυλακοῦμεθα

(우리는) 감시되고 있었다

ἐνυκτοφυλάκεισθε

(너희는) 감시되고 있었다

ἐνυκτοφυλάκουντο

(그들은) 감시되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δὲ Ἀντώνιοσ τὰσ μὲν ἀρχὰσ ἐκέλευσε νυκτοφυλακεῖν τὴν πόλιν, ἐκ διαστήματοσ ἐν μέσῳ προκαθημένασ ὥσπερ ἐν ἡμέρᾳ· (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 17 8:4)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 2, chapter 17 8:4)

  • οἱ μὲν δὴ τὸ σύνθημα λαβόντεσ τὰσ φυλακὰσ ἔτι διὰ χειρὸσ εἶχον, οὕτω κελεύσαντοσ αὐτοῦ Καίσαροσ, νυκτοφυλακεῖν ἑκατέρουσ τὰ ἴδια· (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 5 8:3)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 5, chapter 5 8:3)

유의어

  1. 감시하다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION