헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νεόω

ο 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νεόω

형태분석: νεό (어간) + ω (인칭어미)

어원: ne/os

  1. 갱신하다, 반복하다, 회복하다, 되찾다, 재개하다
  1. to renovate, renew, had, renewed

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 νέω

(나는) 갱신한다

νέοις

(너는) 갱신한다

νέοι

(그는) 갱신한다

쌍수 νέουτον

(너희 둘은) 갱신한다

νέουτον

(그 둘은) 갱신한다

복수 νέουμεν

(우리는) 갱신한다

νέουτε

(너희는) 갱신한다

νέουσιν*

(그들은) 갱신한다

접속법단수 νέω

(나는) 갱신하자

νέοις

(너는) 갱신하자

νέοι

(그는) 갱신하자

쌍수 νέωτον

(너희 둘은) 갱신하자

νέωτον

(그 둘은) 갱신하자

복수 νέωμεν

(우리는) 갱신하자

νέωτε

(너희는) 갱신하자

νέωσιν*

(그들은) 갱신하자

기원법단수 νέοιμι

(나는) 갱신하기를 (바라다)

νέοις

(너는) 갱신하기를 (바라다)

νέοι

(그는) 갱신하기를 (바라다)

쌍수 νέοιτον

(너희 둘은) 갱신하기를 (바라다)

νεοίτην

(그 둘은) 갱신하기를 (바라다)

복수 νέοιμεν

(우리는) 갱신하기를 (바라다)

νέοιτε

(너희는) 갱신하기를 (바라다)

νέοιεν

(그들은) 갱신하기를 (바라다)

명령법단수 νε͂ου

(너는) 갱신해라

νεοῦτω

(그는) 갱신해라

쌍수 νέουτον

(너희 둘은) 갱신해라

νεοῦτων

(그 둘은) 갱신해라

복수 νέουτε

(너희는) 갱신해라

νεοῦντων, νεοῦτωσαν

(그들은) 갱신해라

부정사 νέουν

갱신하는 것

분사 남성여성중성
νεων

νεουντος

νεουσα

νεουσης

νεουν

νεουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 νέουμαι

(나는) 갱신된다

νέοι

(너는) 갱신된다

νέουται

(그는) 갱신된다

쌍수 νέουσθον

(너희 둘은) 갱신된다

νέουσθον

(그 둘은) 갱신된다

복수 νεοῦμεθα

(우리는) 갱신된다

νέουσθε

(너희는) 갱신된다

νέουνται

(그들은) 갱신된다

접속법단수 νέωμαι

(나는) 갱신되자

νέοι

(너는) 갱신되자

νέωται

(그는) 갱신되자

쌍수 νέωσθον

(너희 둘은) 갱신되자

νέωσθον

(그 둘은) 갱신되자

복수 νεώμεθα

(우리는) 갱신되자

νέωσθε

(너희는) 갱신되자

νέωνται

(그들은) 갱신되자

기원법단수 νεοίμην

(나는) 갱신되기를 (바라다)

νέοιο

(너는) 갱신되기를 (바라다)

νέοιτο

(그는) 갱신되기를 (바라다)

쌍수 νέοισθον

(너희 둘은) 갱신되기를 (바라다)

νεοίσθην

(그 둘은) 갱신되기를 (바라다)

복수 νεοίμεθα

(우리는) 갱신되기를 (바라다)

νέοισθε

(너희는) 갱신되기를 (바라다)

νέοιντο

(그들은) 갱신되기를 (바라다)

명령법단수 νέου

(너는) 갱신되어라

νεοῦσθω

(그는) 갱신되어라

쌍수 νέουσθον

(너희 둘은) 갱신되어라

νεοῦσθων

(그 둘은) 갱신되어라

복수 νέουσθε

(너희는) 갱신되어라

νεοῦσθων, νεοῦσθωσαν

(그들은) 갱신되어라

부정사 νέουσθαι

갱신되는 것

분사 남성여성중성
νεουμενος

νεουμενου

νεουμενη

νεουμενης

νεουμενον

νεουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐνε͂ουν

(나는) 갱신하고 있었다

ἐνε͂ους

(너는) 갱신하고 있었다

ἐνε͂ουν*

(그는) 갱신하고 있었다

쌍수 ἐνέουτον

(너희 둘은) 갱신하고 있었다

ἐνεοῦτην

(그 둘은) 갱신하고 있었다

복수 ἐνέουμεν

(우리는) 갱신하고 있었다

ἐνέουτε

(너희는) 갱신하고 있었다

ἐνε͂ουν

(그들은) 갱신하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐνεοῦμην

(나는) 갱신되고 있었다

ἐνέου

(너는) 갱신되고 있었다

ἐνέουτο

(그는) 갱신되고 있었다

쌍수 ἐνέουσθον

(너희 둘은) 갱신되고 있었다

ἐνεοῦσθην

(그 둘은) 갱신되고 있었다

복수 ἐνεοῦμεθα

(우리는) 갱신되고 있었다

ἐνέουσθε

(너희는) 갱신되고 있었다

ἐνέουντο

(그들은) 갱신되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῖσ δὲ νέοισ ὑπόδειγμα γενναῖον καταλελοιπὼσ εἰσ τὸ προθύμωσ καὶ γενναίωσ ὑπὲρ τῶν σεμνῶν καὶ ἁγίων νόμων ἀπευθανατίζειν. τοσαῦτα δὲ εἰπὼν ἐπὶ τὸ τύμπανον εὐθέωσ ἦλθε. (Septuagint, Liber Maccabees II 6:28)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 6:28)

  • καὶ οὗτοσ οὖν τοῦτον τὸν τρόπον μετήλλαξεν, οὐ μόνον τοῖσ νέοισ, ἀλλὰ καὶ τοῖσ πλείστοισ τοῦ ἔθνουσ τὸν ἑαυτοῦ θάνατον ὑπόδειγμα γεναιότητοσ καὶ μνημόσυνον ἀρετῆσ καταλιπών. (Septuagint, Liber Maccabees II 6:31)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 6:31)

  • νῦν μεταβαλοίμεθα καὶ αὐτοὶ μὲν ἡμεῖσ γενοίμεθα τοῖσ νέοισ ἀσεβείασ τύποσ, ἵνα παράδειγμα γενώμεθα τῆσ μιαροφαγίασ. (Septuagint, Liber Maccabees IV 6:19)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 6:19)

  • οὐ καταφρονηθήσῃ γέρων γενόμενοσ οὐδὲ ὀχληρὸσ ἔσῃ τοῖσ νέοισ βλεπόμενοσ. (Lucian, (no name) 16:12)

    (루키아노스, (no name) 16:12)

  • καὶ τὰ ἆθλα οὐ βοείη τισ ἦν, κατὰ τὸν ποιητήν, οὐδὲ ἱερεῖον, ἀλλὰ μύριαι κατὰ τὸν ἐνιαυτόν, ἐφ’ ὅτῳ συνεῖναι τοῖσ νέοισ. (Lucian, Eunuchus, (no name) 3:3)

    (루키아노스, Eunuchus, (no name) 3:3)

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION