헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μυθόομαι

ο 축약 동사; 이상동사 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μυθόομαι

형태분석: μυθό (어간) + ομαι (인칭어미)

어원: = muqe/omai I., Aesch.

활용 정보

현재 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπεὶ δέ σοι μετέδοξε βελτίω ταῦτα εἶναι καὶ τὴν μὲν ἐλευθερίαν μακρὰ χαίρειν ἐᾶν, ζηλῶσαι δὲ τὸ ἀγεννέστατον ἐκεῖνο ἰαμβεῖον ὅπου τὸ κέρδοσ, παρὰ φύσιν δουλευτέον, ὁρ́α ὅπωσ μηδεὶσ ἔτι ἀκούσεταί σου ἀναγινώσκοντοσ αὐτό, ἀλλὰ μηδὲ ἄλλῳ παράσχῃσ τῶν τὸν παρόντα σου βίον ὁρώντων ἐπελθεῖν τὰ γεγραμμένα, εὔχου δὲ Ἑρμῇ τῷ χθονίῳ καὶ τῶν ἀκηκοότων πρότερον πολλὴν λήθην κατασκεδάσαι, ἢ δόξεισ τῷ τοῦ Κορινθίου μύθου ταὐτόν τι πεπονθέναι, κατὰ σαυτοῦ ὁ Βελλεροφόντησ γεγραφὼσ τὸ βιβλίον· (Lucian, Apologia 9:2)

    (루키아노스, Apologia 9:2)

  • ἀλλ’ ἧ Ἰθίούτόν τι βττασγον οι τὴν Γοργὼ ἰδόντεσ οἱο͂ν ἐγὼ ἔναγχοσ ἔπαθον, ὦ Πολύστρατε, παγκάλην τινὰ γυναῖκα ἰδών αὐτὸ γὰρ τὸ τοῦ μύθου ἐκεῖνο, μικροῦ δέω λίθοσ ἐξ ἀνθρώπου σοι γεγονέναι πεπηγὼσ ὑπὸ τοῦ θαύματοσ. (Lucian, Imagines, (no name) 1:1)

    (루키아노스, Imagines, (no name) 1:1)

  • οὐκοῦν, ὦ Πολύστρατε, μῦθον ἀντὶ μύθου ἄμειψαι αὐτῷ τῷ μέτρῳ, φασίν ἢ καὶ λώϊον, δύνασαι γάρ, καί τινα εἰκόνα γραψάμενοσ τῆσ ψυχῆσ ἐπίδειξον, ὡσ μὴ ἐξ ἡμισείασ θαυμάζοιμι αὐτήν. (Lucian, Imagines, (no name) 12:1)

    (루키아노스, Imagines, (no name) 12:1)

  • εἰκάζειν δὲ χρὴ καὶ τὴν Ἔμπουσαν τὴν ἐσ μυρίασ μορφὰσ μεταβαλλομένην τοιαύτην τινὰ ἄνθρωπον ὑπὸ τοῦ μύθου παραδεδόσθαι. (Lucian, De saltatione, (no name) 19:5)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 19:5)

  • ἐπιρρωσθήσεται εὖ οἶδ’ ὅτι κἀκεῖνοσ ἀκούσασ τοῦ μύθου, ἱκανὸν ἑαυτῷ παράδειγμα ἐμὲ προστησάμενοσ, ἐννοῶν οἱο͂σ μὲν ὢν πρὸσ τὰ κάλλιστα ὡρ́μησα καὶ παιδείασ ἐπεθύμησα, μηδὲν ἀποδειλιάσασ πρὸσ τὴν πενίαν τὴν τότε, οἱο͂σ δὲ πρὸσ ὑμᾶσ ἐπανελήλυθα, εἰ καὶ μηδὲν ἄλλο, οὐδενὸσ γοῦν τῶν λιθογλύφων ἀδοξότεροσ. (Lucian, Somnium sive vita Luciani, (no name) 14:2)

    (루키아노스, Somnium sive vita Luciani, (no name) 14:2)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION