헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

λώβη

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: λώβη

형태분석: λωβ (어간) + η (어미)

  1. 치욕, 불명예, 굴욕, 창피, 스캔들, 부끄러움
  2. 불명예, 욕
  1. despiteful treatment, outrage, dishonour, mutilation, maiming
  2. a disgrace

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 λώβη

치욕이

λώβᾱ

치욕들이

λῶβαι

치욕들이

속격 λώβης

치욕의

λώβαιν

치욕들의

λωβῶν

치욕들의

여격 λώβῃ

치욕에게

λώβαιν

치욕들에게

λώβαις

치욕들에게

대격 λώβην

치욕을

λώβᾱ

치욕들을

λώβᾱς

치욕들을

호격 λώβη

치욕아

λώβᾱ

치욕들아

λῶβαι

치욕들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπὶ δορὶ καὶ φόνῳ καὶ ἐμῶν μελάθρων λώβᾳ· (Euripides, Hecuba, choral, epode1)

    (에우리피데스, Hecuba, choral, epode1)

  • ἐξ ἀρχᾶσ λόχιαι στερρὰν παιδείαν Μοῖραι ξυντείνουσιν θεαί, τᾷ μναστευθείσᾳ ’ξ Ἑλλάνων, ἃν πρωτόγονον θάλοσ ἐν θαλάμοισ Λήδασ ἁ τλάμων κούρα σφάγιον πατρῴᾳ λώβᾳ καὶ θῦμ’ οὐκ εὐγάθητον ἔτεκεν, ἔτρεφεν εὐκταίαν· (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, anapests 3:2)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, choral, anapests 3:2)

  • βέβακεν ἐν δίφροισιν ἁ πολύστονοσ, ἁρ́μασι δ’ ἐνδίδωσι κέντρον ὡσ ἐπὶ λώβᾳ Νυκτὸσ Γοργὼν ἑκατογκεφάλοισ ὄφεων ἰαχήμασι, Λύσσα μαρμαρωπόσ. (Euripides, Heracles, choral, lyric4)

    (에우리피데스, Heracles, choral, lyric4)

  • ἰὼ τέκοσ, ἔρημον πατρῷον ἔλιπεσ δόμον φυγὰσ ἀποσταλεὶσ ὁμαίμου λώβᾳ, ἦ ποθεινὸσ φίλοισ, ἦ ποθεινὸσ Θήβαισ. (Euripides, Phoenissae, episode, lyric7)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric7)

  • σὺ καὶ δικαίων ἀδίκουσ φρένασ παρασπᾷσ ἐπὶ λώβᾳ, σὺ καὶ τόδε νεῖκοσ ἀνδρῶν ξύναιμον ἔχεισ ταράξασ· (Sophocles, Antigone, choral, antistrophe 11)

    (소포클레스, Antigone, choral, antistrophe 11)

유의어

  1. 불명예

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION