Ancient Greek-English Dictionary Language

λήθη

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: λήθη

Structure: ληθ (Stem) + η (Ending)

Etym.: lanqa/nw

Sense

  1. a forgetting, forgetfulness
  2. a place of oblivion

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ψυχὴ ἣ ἂν λάθῃ αὐτὸν λήθῃ καὶ ἁμάρτῃ ἀκουσίωσ ἀπὸ τῶν ἁγίων Κυρίου, καὶ οἴσει τῆσ πλημμελείασ αὐτοῦ τῷ Κυρίῳ κριὸν ἄμωμον ἐκ τῶν προβάτων, τιμῆσ ἀργυρίου σίκλων, τῷ σίκλῳ τῶν ἁγίων, περὶ οὗ ἐπλημμέλησε. (Septuagint, Liber Leviticus 5:15)
  • καὶ ἔσται, ἐὰν ᾖ μεμιασμένη καὶ λήθῃ λάθη τὸν ἄνδρα αὐτῆσ, καὶ εἰσελεύσεται εἰσ αὐτὴν τὸ ὕδωρ τοῦ ἐλεγμοῦ τὸ ἐπικαταρώμενον, καὶ πρησθήσεται τὴν κοιλίαν, καὶ διαπεσεῖται ὁ μηρὸσ αὐτῆσ, καὶ ἔσται ἡ γυνὴ εἰσ ἀρὰν τῷ λαῷ αὐτῆσ. (Septuagint, Liber Numeri 5:27)
  • καὶ ἔσται ἐὰν λήθῃ ἐπιλάθῃ Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου καὶ πορευθῇσ ὀπίσω θεῶν ἑτέρων καὶ λατρεύσῃσ αὐτοῖσ καὶ προσκυνήσῃσ αὐτοῖσ, διαμαρτύρομαι ὑμῖν σήμερον τόν τε οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν, ὅτι ἀπωλείᾳ ἀπολεῖσθε. (Septuagint, Liber Deuteronomii 8:19)
  • τοῦτο δὲ ἦν ἡ ἐνέργεια τοῦ πάντα δεσποτεύοντοσ Θεοῦ, τῶν πρὶν αὐτῷ μεμηχανημένων λήθην κατὰ διάνοιαν ἐντεθεικότοσ. (Septuagint, Liber Maccabees III 5:28)
  • καὶ ὑπόφρικον καὶ τὸ τοῦ βασιλέωσ σῶμα ἐγενήθη καὶ λήθη τὸ θράσοσ αὐτοῦ τὸ βαρύθυμον ἔλαβε. (Septuagint, Liber Maccabees III 6:20)
  • κἂν εὖ ποιῇ, ἐν λήθῃ ποιεῖ, καὶ ἐπ̓ ἐσχάτων ἐκφαίνει τὴν κακίαν αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Sirach 14:7)

Synonyms

  1. a forgetting

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION