헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κωλυτικός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κωλυτικός κωλυτική κωλυτικόν

형태분석: κωλυτικ (어간) + ος (어미)

어원: from kwlu/w

  1. preventive

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 κωλυτικός

(이)가

κωλυτική

(이)가

κωλυτικόν

(것)가

속격 κωλυτικοῦ

(이)의

κωλυτικῆς

(이)의

κωλυτικοῦ

(것)의

여격 κωλυτικῷ

(이)에게

κωλυτικῇ

(이)에게

κωλυτικῷ

(것)에게

대격 κωλυτικόν

(이)를

κωλυτικήν

(이)를

κωλυτικόν

(것)를

호격 κωλυτικέ

(이)야

κωλυτική

(이)야

κωλυτικόν

(것)야

쌍수주/대/호 κωλυτικώ

(이)들이

κωλυτικᾱ́

(이)들이

κωλυτικώ

(것)들이

속/여 κωλυτικοῖν

(이)들의

κωλυτικαῖν

(이)들의

κωλυτικοῖν

(것)들의

복수주격 κωλυτικοί

(이)들이

κωλυτικαί

(이)들이

κωλυτικά

(것)들이

속격 κωλυτικῶν

(이)들의

κωλυτικῶν

(이)들의

κωλυτικῶν

(것)들의

여격 κωλυτικοῖς

(이)들에게

κωλυτικαῖς

(이)들에게

κωλυτικοῖς

(것)들에게

대격 κωλυτικούς

(이)들을

κωλυτικᾱ́ς

(이)들을

κωλυτικά

(것)들을

호격 κωλυτικοί

(이)들아

κωλυτικαί

(이)들아

κωλυτικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ ἄρα τῶν σωφροσύνησ κωλυτικῶν παθῶν ὁ λογισμὸσ φαίνεται ἐπικρατεῖν, γαστριμαργίασ τε καὶ ἐπιθυμίασ, (Septuagint, Liber Maccabees IV 1:3)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 1:3)

  • ὁ γὰρ λογισμὸσ τῶν μὲν ἀρετῶν ἐστιν ἡγεμών, τῶν δέ παθῶν αὐτοκράτωρ. ̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν̀ρ̀ν Ἐπιθεωρεῖτε τοίνυν πρῶτον διὰ τῶν κωλυτικῶν τῆσ σωφροσύνησ ἔργων, ὅτι αὐτοδέσποτόσ ἐστι τῶν παθῶν ὁ λογισμόσ. (Septuagint, Liber Maccabees IV 1:29)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 1:29)

  • καίτοι ὅτε μὴ ἐπιθυμεῖν ἡμᾶσ εἴρηκεν ὁ νόμοσ, πολὺ πλέον πείσαιμ’ ἂν ὑμᾶσ ὅτι τῶν ἐπιθυμιῶν κρατεῖν δύναται ὁ λογισμόσ. ‐ Ὥσπερ καὶ τῶν κωλυτικῶν τῆσ δικαιοσύνησ παθῶν. (Septuagint, Liber Maccabees IV 2:6)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 2:6)

  • ἐστὶν αὐτοκινήτου φορᾶσ δηλωτικὸν ὁ δὲ Τυφών, ὥσπερ εἴρηται, Σὴθ καὶ Βέβων καὶ Σμὺ ὀνομάζεται, βίαιόν τινα καὶ κωλυτικὴν ἐπίσχεσιν, ὑπεναντίωσιν ἢ ἀναστροφὴν ἐμφαίνειν βουλομένων τῶν ὀνομάτων. (Plutarch, De Iside et Osiride, section 62 2:1)

    (플루타르코스, De Iside et Osiride, section 62 2:1)

  • τοῦτό <γάρ> ἐστιν ἑκάστῳ ἀγαθόν, καὶ οὗ παρόντοσ εὖ διάκειται καὶ αὐτάρκωσ ἔχει, καὶ τὸ αὔταρκεσ, καὶ τὸ ποιητικὸν ἢ φυλακτικὸν τῶν τοιούτων, καὶ ᾧ ἀκολουθεῖ τὰ τοιαῦτα, καὶ τὰ κωλυτικὰ τῶν ἐναντίων καὶ τὰ φθαρτικά. (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 6 2:2)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 1, chapter 6 2:2)

유의어

  1. preventive

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION