헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κρωσσός

2군 변화 명사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κρωσσός κρωσσοῦ

형태분석: κρωσς (어간) + ος (어미)

  1. 단지, 피처, 독, 항아리
  2. 납골함
  1. a water-pail, pitcher, jar
  2. a cinerary urn

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 κρωσσός

단지가

κρωσσώ

단지들이

κρωσσοί

단지들이

속격 κρωσσοῦ

단지의

κρωσσοῖν

단지들의

κρωσσῶν

단지들의

여격 κρωσσῷ

단지에게

κρωσσοῖν

단지들에게

κρωσσοῖς

단지들에게

대격 κρωσσόν

단지를

κρωσσώ

단지들을

κρωσσούς

단지들을

호격 κρωσσέ

단지야

κρωσσώ

단지들아

κρωσσοί

단지들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ποιήσεισ ἐπὶ τὸ λογεῖον κρωσσοὺσ συμπεπλεγμένουσ, ἔργον ἁλυσιδωτὸν ἐκ χρυσίου καθαροῦ. (Septuagint, Liber Exodus 28:22)

    (70인역 성경, 탈출기 28:22)

  • καὶ θήσεισ ἐπὶ τὸ λογεῖον τῆσ κρίσεωσ τοὺσ κρωσσούσ. τὰ ἁλυσιδωτὰ ἐπ̓ ἀμφοτέρων τῶν κλιτῶν τοῦ λογείου ἐπιθήσεις (Septuagint, Liber Exodus 28:24)

    (70인역 성경, 탈출기 28:24)

  • καὶ ἐποίησαν ἐπὶ τὸ λογεῖον κρωσσοὺσ συμπεπλεγμένουσ, ἔργον ἐμπλοκίου ἐκ χρυσίου καθαροῦ. (Septuagint, Liber Exodus 36:22)

    (70인역 성경, 탈출기 36:22)

  • ἔκ τε γὰρ κρωσσῶν ὕδωρ χεροῖν ἔπεμπε νίπτρα, κἀξεθυμία σμύρνησ ἱδρῶτα, χρυσέων τ’ ἐκπωμάτων ἦρχ’, αὐτὸσ αὑτῷ τόνδε προστάξασ πόνον. (Euripides, Ion, episode 2:17)

    (에우리피데스, Ion, episode 2:17)

  • τοῦ Μαιμακτηριῶνοσ μηνόσ, ὅσ ἐστι παρὰ Βοιωτοῖσ Ἀλαλκομένιοσ, τῇ ἕκτῃ ἐπὶ δέκα πέμπουσι πομπήν, ἧσ προηγεῖται μὲν ἅμ’ ἡμέρᾳ σαλπιγκτὴσ ἐγκελευόμενοσ τὸ πολεμικόν, ἕπονται δ’ ἅμαξαι μυρρίνησ μεσταὶ καὶ στεφανωμάτων καὶ μέλασ ταῦροσ καὶ χοὰσ οἴνου καὶ γάλακτοσ ἐν ἀμφορεῦσιν ἐλαίου τε καὶ μύρου κρωσσοὺσ νεανίσκοι κομίζοντεσ ἐλεύθεροι· (Plutarch, , chapter 21 2:3)

    (플루타르코스, , chapter 21 2:3)

유의어

  1. 단지

  2. 납골함

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION